Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шести

Примеры в контексте "Six - Шести"

Примеры: Six - Шести
In developing countries some begin as early as six years of age. В развивающихся странах некоторые начинают курить уже с шести лет.
Within six years, global immunization coverage rates dramatically rose to about 80 per cent. В течение шести лет коэффициенты глобального охвата иммунизацией резко возросли - примерно до 80 процентов.
On 18 June, a Saxon wheeled vehicle rolled off a bridge, some six kilometres south of Lipljan. 18 июня примерно в шести километрах к югу от Липляны съехал с моста колесный автомобиль "Саксон".
The storage and maintenance charges were therefore incurred over a period of more than six years. Поэтому расходы на складское хранение и обеспечение сохранности были понесены за период продолжительностью больше шести лет.
College activities during the reporting period were organized within the context of six project areas or clusters. Мероприятия Колледжа в отчетный период организовывались в контексте шести проектных областей, или «групп».
It provided purchase invoices in respect of only six of the 17 items of machinery and tools constituting its claim. Она представила квитанции о покупке только шести из 17 единиц машинного оборудования и инструментов, указанных в претензии.
The provision of $1,189,800 under this heading reflects requirements for the rental and operation of six pushers and seven speedboats. США по данной рубрике отражают потребности в аренде и эксплуатации шести буксиров и семи катеров.
Finland also seeks compensation for termination payments made to six members of ancillary staff employed by its diplomatic mission in Kuwait. Финляндия также истребует компенсацию выходных пособий, выплаченных шести техническим сотрудникам, работавшим в ее посольстве в Кувейте.
Mr. Takase said that his Government had become a party to all six of the core human rights treaties. Г-н Такасе говорит, что правительство Японии присоединилось ко всем шести основным договорам по правам человека.
It invited participants to comment on the six issues and on the other material available at the workshop. Совещание предложило участникам представить свои замечания по шести вопросам и по другим документам, представленным на рабочем совещании.
Meanwhile, technical assistance had also been provided in six other areas, though project funding had yet to be mobilized. К тому же техническая помощь оказывалась и в шести других областях, хотя финансирование по проектам еще не привлечено.
In 1994, the six largest cotton companies were estimated to account for only one-third of international cotton trade. В 1994 году доля шести крупнейших хлопковых компаний оценивалась на уровне всего лишь одной трети международной торговли хлопком.
The Council will note that the Referral Bench has already held hearings in six other cases, involving 13 accused persons. Члены Совета, вероятно, отметили, что Коллегия по передаче дел уже провела слушания по шести другим делам, касающимся 13 обвиняемых.
Orientation workshops on gender concerns in HIV and development were organized for UNIFEM and its partners in six pilot countries. Для ЮНИФЕМ и его партнеров в шести странах, охваченных экспериментальным проектом, были организованы ознакомительные семинары, посвященные обеспечению учета гендерных факторов в области борьбы с эпидемией ВИЧ и развития.
Progress by UNDP in these six goals must be seen in relation to the development challenges at the regional and country level. Прогресс ПРООН по этим шести целям следует рассматривать в увязке с задачами в области развития на региональном и страновом уровнях.
By General Assembly resolution 55/222, the Secretariat was mandated to publish the Repertoire in all six official languages starting in 2000. На основании резолюции 55/222 Генеральной Ассамблеи Секретариат уполномочен издавать текущий и будущие выпуски Справочника на всех шести официальных языках начиная с 2000 года.
The Executive Committee shall be made up of a Chairperson and six members. Исполнительный комитет состоит из Председателя и шести членов.
Throughout the six years of his mandate, the Special Rapporteur has maintained a constant dialogue within the diplomatic community. На протяжении шести лет действия своего мандата Специальный докладчик поддерживал постоянный диалог с дипломатическим сообществом.
By adding six new localities, the local bureaucracy has stretched its meagre resources even thinner on the ground. Добавление шести новых населенных пунктов привело к еще большему сокращению и без того ограниченных ресурсов местных административных структур.
However, preliminary estimates indicate that in 1999 inflation rates were marginally higher in four of the six GCC countries. Однако предварительные оценки свидетельствуют о том, что в 1999 году уровень инфляции был несколько выше в четырех из шести стран ССЗ.
The attack on the Spanish UNIFIL unit in June 2007, resulting in the death of six soldiers, should also be remembered. Следует также вспомнить о нападении на испанское подразделение в составе ВСООНЛ в июне 2007 года, закончившееся гибелью шести солдат.
The recommendations of the evaluation team in each of these six areas are presented below. Ниже излагаются рекомендации группы по оценке в отношении каждой из этих шести областей.
The Secretariat also has to take into account special issues such as providing materials in the six official languages. Кроме того, Секретариат должен принимать во внимание специальные вопросы, такие, как предоставление материалов на шести официальных языках.
The MRM will focus on six grave violations against the rights of war-affected children, including abduction. Работа МНО будет сосредоточена на шести разновидностях грубых нарушений прав затрагиваемых войной детей, включая похищения.
The introductory plenary session set the stage for six ministerial round table discussions that explored the challenges, opportunities and possible improvements with respect to environmental governance. Вступительное пленарное заседание подготовило почву для проведения шести обсуждений за круглым столом на уровне министров, которые были посвящены изучению проблем, возможностей и возможных улучшений в области экологического руководства.