| Superintendent Breithaupt described the battery as a premeditated ambush and attack by six students against one. | Инспектор Брейтхаупт описал избиение как «умышленную засаду и нападение шести школьников на одного. |
| Baby, son of Lassie Junior and brother to Spook, worked the show for six years. | Беби, сын Лесси-младшего и брат Спука, работал в сериале в течение шести лет. |
| For six days, skirmishes were fought with little result. | В течение шести дней стычки велись с незначительными результатами. |
| By 1863 the Ever Victorious Army included a separate artillery arm, comprising six batteries of Heavy and Light Artillery. | В 1863 году у «Всегда побеждающей армии» была своя артиллерия, состоящая из шести батарей тяжёлой и лёгкой артиллерии. |
| He conceded a total of 20 goals in his six games for Scotland. | Он пропустил в общей сложности 20 голов в своих шести играх за Шотландию. |
| (b) The degree of satisfaction expressed by Member States regarding the timely issuance and distribution of parliamentary documentation in the six official languages simultaneously. | Ь) степень удовлетворенности государств-членов своевременным выпуском и распространением документации заседающих органов одновременно на шести официальных языках. |
| Switzerland has limit values for six source categories. | В Швейцарии установлены предельные значения для шести категорий источников. |
| The Board noted that, in four of the six cases reported, the United Nations did not incur any financial loss. | Комиссия отметила, что в четырех из шести сообщенных случаев Организация Объединенных Наций не понесла никаких финансовых потерь. |
| The Inspection Service Office documented crime committed by policemen in six cases where excessive power against citizens was used. | Инспекционная служба документально подтвердила факт совершения преступления полицейскими в шести случаях, когда против граждан была использована чрезмерная сила. |
| Usually, food is given within six hours after placement into the cell. | Как правило, пища выдается в течение шести часов после помещения в камеру. |
| In addition, WFP secured funding to purchase six reconditioned engines for three pushers. | Кроме того, МПП удалось обеспечить финансирование для закупки шести восстановленных двигателей для трех буксиров. |
| The two commissions also continue to jointly support the Programme's six project working groups. | Обе комиссии продолжают также обеспечивать деятельность шести рабочих групп Программы по проектам. |
| First, that the process takes too long (up to six years). | Во-первых, данный процесс является слишком продолжительным (до шести лет). |
| In six villages of mixed population, only houses owned by ethnic Croats are scheduled for reconstruction. | В шести деревнях со смешанным населением, согласно планам, восстановлению подлежат только дома, принадлежащие этническим хорватам. |
| Marian should be back by six o'clock... from nanny Robinson. | Мэриан вернется к шести... от Нэнни Робсон. |
| If you close your doors before six P.M., you will never reopen. | Если запрете двери до шести, то вам крышка. |
| You said there's six more bodies to be found. | Ты сказал, что должно быть найдено больше шести тел. |
| After six years, she deserves a home... and a father. | После шести лет она заслужила дом... и отца. |
| Typical middle child of six million. | Типичный средний ребенок из шести миллионов. |
| I've used this to get out of eight jobs, six final exams, and one wedding. | Я использовала это чтобы уйти с восьми робот, шести выпускных экзаменов и одной свадьбы. |
| Of the six, one name stood out. | Одно из шести имён нам известно. |
| Of the six, one name stood out. | Из шести имен, одно выделяется. |
| This place has to look respectable by six. | Это место должно выглядеть прилично к шести часам. |
| She said they'd been estranged for over six years. | Она сказала, что они не общались более шести лет. |
| And the hours waiting for the six flights were no barrel of laughs either. | И часы ожидания шести рейсов не принесли мне особого удовольствия. |