Superintendent Breithaupt described the battery as a premeditated ambush and attack by six students against one. |
Инспектор Брейтхаупт описал избиение как «умышленную засаду и нападение шести школьников на одного. |
Baby, son of Lassie Junior and brother to Spook, worked the show for six years. |
Беби, сын Лесси-младшего и брат Спука, работал в сериале в течение шести лет. |
For six days, skirmishes were fought with little result. |
В течение шести дней стычки велись с незначительными результатами. |
By 1863 the Ever Victorious Army included a separate artillery arm, comprising six batteries of Heavy and Light Artillery. |
В 1863 году у «Всегда побеждающей армии» была своя артиллерия, состоящая из шести батарей тяжёлой и лёгкой артиллерии. |
He conceded a total of 20 goals in his six games for Scotland. |
Он пропустил в общей сложности 20 голов в своих шести играх за Шотландию. |
(b) The degree of satisfaction expressed by Member States regarding the timely issuance and distribution of parliamentary documentation in the six official languages simultaneously. |
Ь) степень удовлетворенности государств-членов своевременным выпуском и распространением документации заседающих органов одновременно на шести официальных языках. |
Switzerland has limit values for six source categories. |
В Швейцарии установлены предельные значения для шести категорий источников. |
The Board noted that, in four of the six cases reported, the United Nations did not incur any financial loss. |
Комиссия отметила, что в четырех из шести сообщенных случаев Организация Объединенных Наций не понесла никаких финансовых потерь. |
The Inspection Service Office documented crime committed by policemen in six cases where excessive power against citizens was used. |
Инспекционная служба документально подтвердила факт совершения преступления полицейскими в шести случаях, когда против граждан была использована чрезмерная сила. |
Usually, food is given within six hours after placement into the cell. |
Как правило, пища выдается в течение шести часов после помещения в камеру. |
In addition, WFP secured funding to purchase six reconditioned engines for three pushers. |
Кроме того, МПП удалось обеспечить финансирование для закупки шести восстановленных двигателей для трех буксиров. |
The two commissions also continue to jointly support the Programme's six project working groups. |
Обе комиссии продолжают также обеспечивать деятельность шести рабочих групп Программы по проектам. |
First, that the process takes too long (up to six years). |
Во-первых, данный процесс является слишком продолжительным (до шести лет). |
In six villages of mixed population, only houses owned by ethnic Croats are scheduled for reconstruction. |
В шести деревнях со смешанным населением, согласно планам, восстановлению подлежат только дома, принадлежащие этническим хорватам. |
Marian should be back by six o'clock... from nanny Robinson. |
Мэриан вернется к шести... от Нэнни Робсон. |
If you close your doors before six P.M., you will never reopen. |
Если запрете двери до шести, то вам крышка. |
You said there's six more bodies to be found. |
Ты сказал, что должно быть найдено больше шести тел. |
After six years, she deserves a home... and a father. |
После шести лет она заслужила дом... и отца. |
Typical middle child of six million. |
Типичный средний ребенок из шести миллионов. |
I've used this to get out of eight jobs, six final exams, and one wedding. |
Я использовала это чтобы уйти с восьми робот, шести выпускных экзаменов и одной свадьбы. |
Of the six, one name stood out. |
Одно из шести имён нам известно. |
Of the six, one name stood out. |
Из шести имен, одно выделяется. |
This place has to look respectable by six. |
Это место должно выглядеть прилично к шести часам. |
She said they'd been estranged for over six years. |
Она сказала, что они не общались более шести лет. |
And the hours waiting for the six flights were no barrel of laughs either. |
И часы ожидания шести рейсов не принесли мне особого удовольствия. |