| Currently, nine accused in six cases are awaiting trial before the International Tribunal. | В настоящее время девять обвиняемых по шести делам ожидают судебного разбирательства в Международном трибунале. |
| WFP distributed food rations to approximately 60,000 households in six of the most vulnerable provinces. | ВПП обеспечила продовольственными пайками приблизительно 60000 семей в шести наиболее подверженных риску провинциях. |
| Details of the activities of six of these companies and the Police Air Wing are provided in figure 7. | На диаграмме 7 ниже приводятся подробные сведения о деятельности шести таких компаний и полицейского авиационного подразделения. |
| Argentina has proposed the inclusion of seven pilot sites from six different regions for local assessment under the LADA project. | Аргентина предложила включить семь экспериментальных участков в шести различных районах в число объектов для осуществления оценки на местном уровне в рамках проекта ЛАДА. |
| In Africa, further development of the RAP process continued on the basis of the six TPNs. | В Африке дальнейшее развитие процесса РПД осуществлялось на основе шести ТПС. |
| Five of the six TPNs under the RAP have now been launched. | В настоящее время были развернуты пять из шести ТПС в рамках РПД. |
| For about six years a MEP representative has taken part in the activities of the Convention. | На протяжении около шести лет представители МОС участвуют в деятельности в рамках Конвенции. |
| Three shocks shall be introduced in each of the six directions. | В каждом из шести направлений наносится по три удара. |
| The ATP Agreement, signed in 1970, originally included a test for renewal of certificates at six years. | Соглашение СПС, подписанное в 1970 году, включало вначале испытание на продление действия свидетельств по истечении шести лет. |
| In France, more than 10,000 tests are conducted each year at six and nine years. | Во Франции ежегодно проводится более 10000 испытаний по истечении шести и девяти лет эксплуатации. |
| Indonesia provides direct cash assistance in the six most populated provinces in the country. | Индонезия предоставляет непосредственную помощь наличными средствами в шести самых плотно населенных провинциях страны. |
| On a biannual basis, the UNFPA programme committee will review the progress of the six programmes. | Два раза в год Комитет ЮНФПА по программе будет проводить обзор хода осуществления шести программ. |
| The following sections provide a brief summary of the discussions that took place in each of the six sessions. | В последующих разделах содержится краткое резюме дискуссий, имевших место на каждом из шести заседаний. |
| However, the minimum of six seats reserved for women in the Jordanian Parliament was really not enough. | Вместе с тем предусмотренного минимума в количестве шести мест, зарезервированных за женщинами в парламенте Иордании, явно не достаточно. |
| By January 2007, six Government departments had employee domestic violence policies to support their own staff facing abuse. | К январю 2007 года в шести министерствах осуществлялась программа борьбы с бытовым насилием в семьях сотрудников, направленная на поддержку своих работников, сталкивающихся с этой проблемой. |
| An advisory council has been set up with the Federal Chancellery for each of the six autochthonous national minorities. | При Федеральной канцелярии были созданы консультативные советы для каждого из шести автохтонных национальных меньшинств. |
| The force would also require at least six military helicopters to provide troop lift, as well as dedicated medical evacuation. | Силам потребуется также не менее шести военных вертолетов для перевозки личного состава, а также специальной команды медицинской эвакуации. |
| A newly established legal aid clinic in Hargeisa has, to date, represented six women in land disputes. | В Харгейсе была открыта новая юридическая консультация, которая на сегодняшний день уже представляла интересы шести женщин в их споре за земельные права. |
| There was a current procedure against six persons. | Разбирательство в отношении шести лиц продолжается. |
| In conclusion, Ireland supports the proposal of the six 2007 Presidents of the Conference. | В заключение Ирландия поддерживает предложение шести председателей Конференции 2007 года. |
| China attaches great importance to the proposal by the six Presidents and has studied it most carefully. | Китай придает большое значение предложению шести председателей и самым тщательным образом изучает его. |
| In the six cases, Samir Kassir and May Chidiac were prominent media figures. | В шести случаях Самир Кассир и Мэй Чидиак были известными журналистами. |
| Over $400 million has been paid to broader public sector jobs over six years. | На протяжении шести лет работникам государственного сектора было выплачено более 400 млн. канадских долларов. |
| The plan of action is based on the six priorities, goals, activities and indicators identified. | План действий строится вокруг шести приоритетных направлений, целей, мероприятий и установленных показателей. |
| In 2004, girls achieved higher final average marks than boys in six out of seven subjects. | В 2004 году девочки получили более высокие средние итоговые оценки, чем мальчики, по шести предметам из семи. |