Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шести

Примеры в контексте "Six - Шести"

Примеры: Six - Шести
The accused were sentenced to prison terms of six to nine months. Обвиняемые были осуждены на различные сроки тюремного заключения от шести до девяти месяцев.
Each of the six presentation meetings was followed by comprehensive discussion with the objective of developing conclusions and recommendations. После каждого из шести заседаний, на которых представлялись доклады, проводилось их всестороннее обсуждение, имевшее целью подготовку соответствующих выводов и рекомендаций.
The Chairman said that he fully realized the importance of adopting draft resolutions on the basis of a text issued in the six official languages. Председатель говорит, что он полностью осознает важность принятия проектов резолюций на основе текста, выпущенного на всех шести официальных языках.
A wider outreach could be realized only through balanced and equitable use of the six official languages. Для достижения наилучших результатов представляется необходимым сбалансированное и равноправное использование шести официальных языков.
In addition, the UN Chronicle was now available in six official languages; students and teachers were its primary readers. Кроме того, "Хроника ООН" теперь издается на шести официальных языках; ее читателями являются прежде всего студенты и преподаватели.
Children should not be older than six years of age. Дети должны быть не старше шести лет.
The Secretary-General suggests action in six main areas. Генеральный секретарь предлагает осуществлять действия в шести главных областях.
She noted the adoption of six core principles of a code of conduct for establishing minimum standards of behaviour for all humanitarian personnel. Следует особо отметить принятие шести основных принципов кодекса поведения, в котором закреплены минимальные нормы обращения со всеми людьми.
Member States should consider the possibility of adopting the same six core principles into codes of conduct for their aid agencies and their military operations. Государствам-членам следует рассмотреть возможность принятия шести основных принципов в качестве кодекса поведения для своих гуманитарных учреждений и своих военных операций.
The Department wished to provide more information in the six official languages but was prevented from doing so by to lack of resources. Департамент хотел бы предоставлять больше информации на шести официальных языках, однако он не в состоянии делать это вследствие нехватки средств.
It was essential all six official languages should receive equal treatment in the Organization's web services as well as with regard to documentation. Важно, чтобы был обеспечен паритет в использовании всех шести официальных языков на веб-сайте Организации, а также при подготовке документации.
For six Parties, an increase in the emissions from waste was projected. Для шести Сторон прогнозируется увеличение объема выбросов в секторе отходов.
Moreover, Mali hosts three of the six cities in Africa participating in the programme to implement human rights education in schools. Кроме того, три из шести африканских городов, участвующих в программе по осуществлению образовательных программ в области прав человека в школе, расположены в Мали.
In addition, it was noted that the provision might need to be reviewed for consistency in terminology in the six official languages. В дополнение к этому было отмечено, что потребуется, возможно, провести обзор этого положения с точки зрения соответствия терминологии на шести официальных языках.
A total of 106 speakers took the floor during the six meetings devoted to consideration of those two items. В целом в течение шести заседаний, посвященных рассмотрению этих двух вопросов, выступило 106 ораторов.
We have HIV/AIDS focal points in six missions and are identifying others in our remaining operations. У нас есть координаторы по ВИЧ/СПИДу в составе шести миссий, и сейчас мы учреждаем должности координаторов в оставшихся операциях.
My delegation is encouraged to learn that the first six enterprises have been approved for privatization. Моя делегация с удовлетворением узнала, что было одобрено решение о приватизации первых шести предприятий.
For the past six years, more than half of Afghanistan's provinces have sustained severe drought. В течение последних шести лет более половины провинций Афганистана страдают от жестокой засухи.
The effort so far has resulted in the formation of six working groups and five regional networks. До настоящего времени его усилия увенчались созданием шести рабочих групп и пяти региональных сетей.
Each of the six working groups will conduct gap analysis. Каждая из шести рабочих групп проведет анализ существующих пробелов.
After six years of international effort, this is the first physically integrated administration at the cantonal and city level. После шести лет международных усилий это первая физически объединенная администрация на уровне кантона и города.
The Tribunal has been operational for more than six years. Трибунал функционирует вот уже более шести лет.
ITU helped to establish six networks in the developing world that deal with human-resource development, training, regulation and business management. МСЭ оказывал помощь в создании шести сетей в развивающихся странах, которые занимаются вопросами развития людских ресурсов, профессиональной подготовки, регулирования и управления предпринимательской деятельностью.
Three of the six are active members of the Kosovo Protection Corps, and one is currently suspended from it. Трое из шести являются активными членами Корпуса защиты Косово; а один из них сейчас приостановил в нем свое участие.
The latest arrest of six former members of the Kosovo Liberation Army demonstrates that no one is above the law. Недавно произведенный арест шести бывших членов Освободительной армии Косово свидетельствует о том, что выше закона не стоит никто.