Английский - русский
Перевод слова Six

Перевод six с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шесть (примеров 19460)
The cap will remain at six years. Верхняя планка останется неизменной, шесть лет.
The remaining six requests for training recognition will be addressed when the required resources become available. Остальные шесть запросов на подтверждение подготовки будут рассмотрены по мере мобилизации испрошенных ресурсов.
The scientific progress made by our country enables Cuba to produce six antiretroviral drugs domestically. Высокий уровень развития науки в нашей стране позволяет Кубе самой производить шесть антиретровирусных препаратов.
As a result, six policy measures were adopted by countries in South-East Asia to integrate community-based disaster risk management into socio-economic development. В результате в странах Юго-Восточной Азии были приняты шесть стратегических программ, обеспечивающих интеграцию общинного механизма управления рисками, сопряженными с бедствиями, и процесса социально-экономического развития.
The six major sources of development funds constitute the central pillars of the Monterrey Consensus. Шесть главных источников финансирования развития представляют собой центральные элементы Монтеррейского консенсуса.
Больше примеров...
Шести (примеров 14920)
The remaining appeal judgement concerning six persons is projected to be completed not before August 2015. Предполагается, что решение по оставшимся апелляциям в отношении шести лиц будет вынесено не ранее августа 2015 года.
The variance is mainly the result of an increase in the mission average salary costs and is offset by the reduction of six Field Service posts. Эта разница обусловлена главным образом увеличением суммы среднего оклада в миссии, и она будет компенсирована сокращением шести должностей категории полевой службы.
In order to attain the project goals and objectives, the project activities have been divided into six main Work Packages (WP). Для достижения целей и задач проекта программная деятельность была сгруппирована по шести основным программам работы (ПР).
He scored twice in six matches for the reserve squad and returned to City in June 2008. Терасил забил два гола в шести матчах за резервную команду и вернулся в «Сити» в июне 2008 года.
He was "the premier pitcher of the 1870s", leading the league in victories for each of his six full seasons as a professional. Спалдинг был главным питчером 1870-х годов, лидируя по количеству побед в каждом из шести полных сезонов в качестве профессионала.
Больше примеров...
Шестью (примеров 1266)
In June 2009 six ministries launched a new national HIV strategy called Acceptance and Coping. В июне 2009 года шестью министерствами была принята новая общенациональная стратегия борьбы с ВИЧ под названием "Принятие и преодоление".
No conference servicing provisions have been made for these six additional meetings in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. В бюджете по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов ассигнований на обслуживание конференций в связи с этими шестью дополнительными заседаниями не предусматривалось.
Achieving parity among the six official and working United Nations languages was vital. Чрезвычайно важное значение имеет достижение паритета между шестью официальными и рабочими языками Организации Объединенных Наций.
He ordered to be erected in the heart of St. Peter's Basilica an iconostasis, situated between six onyx and marble columns which had been sent to Gregory as a gift from the exarch Eutychius. Он также приказал возвести в центре базилики Святого Петра иконостас, расположенный между шестью ониксовыми и мраморными колоннами, которые были направлены Григорию ІІІ в подарок экзархом Евтихием.
The scale of the plant's production of Plahetskiy and Doberskiy steadily expanded, and in 1892 his equipment has already been presented two locomobile, carrying a total capacity of 16 hp, two cupolas, six forges, 17 different machines and two mechanical fans. Масштабы производства завода Плахецкого и Доберского постоянно расширялись, и к 1892 году его оборудование уже было представлено двумя локомобилями общей мощностью 16 л.с., двумя вагранками, шестью кузнечными горнами, 17 различными станками и двумя вентиляторами.
Больше примеров...
Шестая (примеров 88)
Scenes six and seven The Glass Menagerie. Шестая и седьмая сцены, "Стеклянный зверинец".
MAN: "Ephesians," chapter six, verse five. "К Эфесянам", глава шестая, стих пятый.
You know what happens at the end of book six? Ты знаешь, чем заканчивается шестая книга?
One woman in six is a head of household in rural areas, as compared to one in four in urban areas. В сельской местности главой домохозяйства является каждая шестая женщина, а в городах - каждая четвертая.
PART SIX: OTHER PROVISIONS ЧАСТЬ ШЕСТАЯ: ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Больше примеров...
Шестеро (примеров 543)
All right, six for and six against. Отлично, шестеро "за" и шестеро "против".
The six policemen spent the period from 5 September to 29 December 1998 in a remand prison, while the investigation of the incident was carried out. С 5 сентября по 29 декабря 1998 года, пока проводилось расследование инцидента, шестеро полицейских оставались в тюремном изоляторе.
Luna, Ron, Ginny, and Neville join them in the forest and all six fly to the Ministry on thestrals, expecting to find and rescue Sirius. Луна, Рон, Джинни и Невилл присоединяются к ним в лесу и все шестеро улетают в Министерство на фестралах, рассчитывая найти и спасти Сириуса.
It was reported that the six individuals were detained without charges and that they had their heads shaved. Сообщается, что эти шестеро были помещены под стражу без предъявления им каких-либо обвинений и что они были обриты наголо.
And then there was six. И было тогда их шестеро.
Больше примеров...
Шестерых (примеров 466)
After a few days, Ms. Boucher followed her husband to heaven, leaving the six children orphans. Через несколько дней миссис Баучер последовала за своим мужем на небо, оставив шестерых сирот.
After just eight months, the colony was abandoned in July 1699, except for six men who were too weak to move. Через 8 месяцев, в июле 1699 г., колония была заброшена, если не считать шестерых мужчин, слишком ослабших, чтобы двигаться.
Gave me six kids. Подарил мне шестерых детей.
A year and a half ago, the New Directions were nothing but a group of six misfits, stumbling their way through a horrific rendition of "Sit Down, You're Rocking the Boat." Полтора года назад Новые Направления были всего лишь группкой шестерых неудачников, отвратительно исполнявших песню "Сядь, ты раскачиваешь лодку".
Six former members of the PPGE were convicted in June of possession of arms and ammunition and sentenced to between one and six years in prison, although no weapons or ammunition had been found in their possession. В июне шестерых бывших членов ППЭГ признали виновными в хранении оружия и боеприпасов и приговорили к лишению свободы сроком от одного года до шести лет, несмотря на то что у них не обнаружили ни оружия, ни боеприпасов.
Больше примеров...
Шестерка (примеров 59)
What was it like, a six iron? Что у нее было, железная шестерка?
Were you thinking of the six of diamonds? И как ты думаешь, где теперь бубновая шестерка?
That is why the Six should stop digging a deeper hole. Именно поэтому Шестерка должна прекратить рыть себе яму.
«Children-heroes» - under that name the heroic six of cadets came into history of Mexico. «Дети-герои» - под таким именем героическая шестерка кадет вошла в историю Мексики.
Please say Number Six. Пожалуйста, скажи, что это Шестерка.
Больше примеров...
Шестого (примеров 125)
Lining up for race six in the Rowlands. Построились для шестого забега в Роулендсе.
All the 38 countries on which the secretariat has information, either from returned questionnaires or otherwise, have a foreign trade classification which is identical to the Harmonized System up to six digits, or which can be converted to it. Во внешней торговле всех 38 стран, по которым у секретариата имеется информация, полученная из ответов на вопросники или других источников, применяются классификационные группировки, совпадающие с Согласованной системой до шестого цифрового разряда, или классификатор, который может быть переведен в СС.
Got back here, what, about half-past six? Вернулся сюда где-то около, наверное, половины шестого.
HORST: Fire those soufflés for table six, ja. Приготовь суфле для шестого столика.
Gordon-Levitt left the series (after the fifth season concluded) as a primary character, only appearing as a recurring character in just over half the episodes of season six. Гордон-Левитт в качестве исполнителя главной роли покинул шоу по завершении пятого сезона, продолжив сниматься лишь эпизодически более, чем в половине серий шестого сезона.
Больше примеров...
6-ти (примеров 61)
Some of those tuna go for six figures. Некоторые тунцы уходили за 6-ти значные цифры.
AMISOM was created by the African Union's Peace and Security Council on 19 January 2007 with an initial six month mandate. Он был создан решением Совета Африканского Союза по вопросам мира и безопасности 19 января 2007 года с 6-ти месячным мандатом.
Legally, he's not allowed to set foot in the hospital for another six hours. По закону, он не имеет права появляться в госпитале в течении следующих 6-ти часов.
How did you survive getting shot six times? Как ты выжил после попаданий 6-ти пуль?
She's granted sole custody of their boys, aged four and six at the time, and moves away. Она добилась единоличной опеки над мальчиками, 4-х и 6-ти лет на тот момент, и уехала.
Больше примеров...
Шестерым (примеров 37)
In November 670 students were denied permission to study abroad, including six Fulbright scholars. В ноябре в разрешениях на обучение за рубежом было отказано 670 учащимся, в том числе шестерым, являвшимся фулбрайтовскими стипендиатами.
Only a week ago, the authorities had revealed that six judges who had received threats were now being protected by the Public Prosecutor's Office and the National Police. На прошлой неделе компетентные органы сообщили, что шестерым судьям, в адрес которых поступили угрозы, была обеспечена защита со стороны прокуратуры и национальной полиции.
Fortunately, on your initiative, this year we have decided that the six Presidents of the 2006 CD session should coordinate and cooperate better in order at least to edge the Conference to its main aims and purposes. К счастью, по вашей инициативе в этом году мы решили, что шестерым председателям сессии КР на 2006 год следует практиковать координацию и лучше сотрудничать, с тем чтобы по крайней мере продвигать Конференцию к ее основным целям и задачам.
Nonetheless, even if it does not as such uphold the concerns of each and every member, it is clear to the six Presidents of 2008 that it enjoys strong support as a valuable compromise proposal. Тем не менее, даже если оно как таковое не поддерживает заботы каждого и всякого члена, шестерым председателям 2008 года ясно, что оно пользуется твердой поддержкой как ценное компромиссное предложение.
That was why Honduras had focused its efforts on the elimination of racial discrimination and was committed to meeting the obligations set out in international human rights instruments that it had had also issued a standing invitation to six special procedures mandate holders. Это послужило причиной того, что ликвидация расовой дискриминации стала для Гондураса ключевым элементом деятельности, а также того, что Гондурас стремится соблюдать все обязательства по международным документам в области прав человека, которые он ратифицировал; Гондурас также направил постоянно действующее приглашение шестерым мандатариям специальных процедур.
Больше примеров...
Шестьдесят (примеров 77)
Despite encouraging progress over the past six decades in promoting universal respect for human rights, significant challenges remained. Несмотря на обнадеживающие результаты за последние шестьдесят лет в поощрении всеобщего уважения прав человека, остается ряд серьезных проблем.
Our first-hand experience as victims of nuclear weapon testing on our islands, and the painful memories that continue to haunt us after six decades, are nightmares we would not wish on anyone. Наш непосредственный опыт в качестве жертв испытаний ядерного оружия, проводимых на наших островах, и мучительные воспоминания, которые продолжают преследовать нас и сегодня, спустя шестьдесят лет после этого, являются кошмаром, который мы не пожелаем испытать никому.
It therefore supported the recommendation that the six Member States in question should be granted Article 19 exemptions that would permit them to vote until the end of the sixty-fourth session of the General Assembly. В этой связи она одобряет рекомендацию о том, чтобы предоставить этим шести государствам-членам изъятие, предусмотренное в статье 19, чтобы они могли голосовать до конца шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
We can't fit 60 people at six tables if they're all in a line. Мы шестьдесят человек за шесть столов не усадим.
In the short scale, this number would be named "One nonillion, sixty-six quadrillion, six hundred trillion and one". В короткой шкале наименования число называется «один нониллион шестьдесят шесть квадриллионов шестьсот триллионов один».
Больше примеров...
Six (примеров 197)
The Committee was informed that 11 projects had been approved under the first phase of the business process improvement initiative and the associated Lean Six Sigma capacity-building programme, 9 of which were completed in early March 2009. Комитет был проинформирован о том, что в рамках первого этапа осуществления инициативы по совершенствованию рабочих процессов и связанной с ней программы создания потенциала "Lean Six Sigma" утверждено 11 проектов, из которых 9 были завершены в начале марта 2009 года.
Green River had released its debut EP Come On Down several months before Deep Six, therefore Come On Down is considered the first grunge album. Группа Green River выпустила свой дебютный мини-альбом Come on Down за шесть месяцев до релиза Deep Six, поэтому именно Come on Down считается первым альбомом жанра «гранж».
To increase awareness and understanding of, and day-to-day use of, Six Sigma tools and processes by demonstrating how these tools and processes are being or have been applied to real projects. Повышать уровень сознания и понимания, а также степень ежедневного использования инструментов и процессов Six Sigma путем показа, как эти инструменты и процессы используются либо были использованы до сих пор в подлинных проектах.
His first task was the 2000 Six Nations Championship, the first of its format, since the addition of Italy. Кубок шести наций 2000 (англ. 2000 Six Nations Championship) - первый по счёту Кубок шести наций после того как была добавлена сборная Италии.
In the 2015 video game Tom Clancy's Rainbow Six Siege, there is a playable Russian operator by the name of Alexsandr "Tachanka" Senaviev, who has the ability to deploy a Degtyaryov machine gun on a shielded tripod. В компьютерной игре Том Clancy's Rainbow Six Siege 2015 года есть игровой оперативник русской национальности по имени Тачанка со способностью устанавливать пулемёт ДП на станке-треноге.
Больше примеров...
Сикс (примеров 34)
Ms. Six and Mr. Scat on the new campaign. Мисс Сикс и Мистера Скэта с новой кампанией.
She's the one who said we were going to Six Flags. Это она сказала, что мы едем в "Сикс Флэгс".
Six, check it out. Сикс, посмотри на это.
The last time we went there, they were playing the Six Flags song. Когда мы ходили, там крутили песню из рекламы "Сикс Флагс".
On June 1, Kansas Attorney General Stephen Six filed a separate brief supporting Snyder. Первого июня генеральный прокурор Канзаса Стивен Сикс (англ. Stephen Six) отдельно от них написал другую записку по делу, в которой тоже поддержал позицию Снайдера.
Больше примеров...
Шестилетнего (примеров 142)
The only ones available would've cost Ash and I six years of allowance... Те, которые есть, будут стоить мне и Эшу шестилетнего пособия...
Children with disabilities have access to pre-school services from birth to the age of six. Детям с физическими и психическими недостатками с самого рождения и до шестилетнего возраста предоставляется доступ к услугам дошкольных учреждений.
Starting in 1993, SLID follows the same respondents for six years. С 1993 года одни и те же респонденты стали обследоваться на протяжении шестилетнего периода.
Further, it stated that it no longer has copies of the payroll records of the relevant employees, as it did not keep these beyond the six year minimum retention period required by applicable law. 3. Кроме того, компания заявила, что у нее уже нет платежных ведомостей по соответствующим работникам, поскольку такие материалы не хранятся по истечении минимального шестилетнего срока, предписываемого соответствующим законодательством.
(b) Basic general education, which shall be compulsory and last nine years from the age of six; this shall constitute a comprehensive pedagogical unit organized by cycles, in accordance with the provisions of article 15; Ь) обязательную девятилетнюю систему общего базового образования начиная с шестилетнего возрасти, предполагающую определенные циклы обучения в соответствии со статьей 15;
Больше примеров...
Пять-шесть (примеров 118)
Captain Video was broadcast live five to six days a week, and was popular with children and adults. Шоу транслировалось в прямом эфире пять-шесть дней в неделю и было чрезвычайно популярно среди детей и взрослых.
The towers were manned with either five or six soldiers, and a sub-machine-gun was installed on each. На вышках дежурят по пять-шесть военнослужащих, и на каждой из них установлен пулемет.
Over the next five to six years, India will also be undertaking in Africa, on a grant basis, projects in critical areas such as higher and vocational education, science, information technology, agriculture and renewable energy. В следующие пять-шесть лет Индия также осуществит в Африке на безвозмездной основе проекты в таких важных областях, как высшее и профессиональное образование, наука, информационные технологии, сельское хозяйство и возобновляемые источники энергии.
You'll be back in five or six pieces. Разорванная на пять-шесть кусков.
There was a second surgery - which held up for five or six days and then it also fell apart. Была вторая операция, результаты которой продержались пять-шесть дней и развалились.
Больше примеров...