We will use it to go back six years into the past. | Мы воспользуемся им, чтобы попасть на шесть лет в прошлое. |
All six runs shall be completed within four hours. | Все шесть пробегов транспортного средства выполняются в течение 4 часов. |
The six major sources of development funds constitute the central pillars of the Monterrey Consensus. | Шесть главных источников финансирования развития представляют собой центральные элементы Монтеррейского консенсуса. |
In addition, six United Nations city groups, task forces and inter-secretariat working groups also reported to the Database. | Кроме этого, шесть групп Организации Объединенных Наций по названиям городов, целевые группы и межсекретариатские рабочие группы также предоставили информацию для этой базы данных. |
In addition, various officials in the Department of Management had been making decisions on approvals of exceptions over the previous six years. | Кроме того, за прошедшие шесть лет решения об утверждении исключений принимались различными должностными лицами Департамента по вопросам управления. |
At MINURCAT, only one of six workshops met the minimum infrastructure requirements. | В МИНУРКАТ лишь одна из шести автомастерских отвечала минимальным инфраструктурным требованиям. |
It takes more than six walls to hold me. | Потребуется больше шести стен, чтобы удержать меня. |
The Board continued its practice of financing requests for training and seminars, and recommended an amount of $50,000 for the organization of six workshops. | Совет продолжил свою практику предоставления финансовых средств в связи с просьбами об организации профессиональной подготовки и семинаров и рекомендовал выделить сумму в размере 50000 долл. США на проведение шести практикумов. |
Monks join the monastery at six to nine years of age and are immediately placed under the discipleship of a headmaster. | Юные монахи поступают в монастыри в возрасте от шести до девяти лет и сразу же помещаются под наблюдение служителя. |
A group of six people, headed by the young Viscount Cronshaw, attended dressed in the costume of the Commedia dell'arte. | Группа из шести молодых людей во главе с виконтом Кроншоу присутствовала на балу в костюмах персонажей комедии дель арте. |
In 2013, the Organized Crime Convention was ratified by six States (bringing it to near-universal adherence, with 179 parties). | В 2013 году Конвенция об организованной преступности была ратифицирована шестью государствами (благодаря чему она стала практически универсальной: к ней присоединились 179 участников). |
In the case of six States parties submitting reports, it would be impossible to prepare the summary of summaries normally included therein. | В случае представления докладов шестью государствами-участниками невозможно будет подготовить резюме кратких справок, которые обычно включаются в него. |
He left a wife and six kids and you can't do the police a simple favor? | Бросил жену с шестью детьми, а вы не можете оказать простую услугу полиции? |
During the reporting period, the Indian aviation unit with six utility helicopters withdrew from UNMIS, while four Russian utility helicopters were transferred from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad to UNMIS. | За отчетный период из состава МООНВС вышло индийское авиационное подразделение с шестью вертолетами вспомогательного назначения, а из Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде было переведено в МООНВС четыре российских вертолета вспомогательного назначения. |
What's six times seven? | Сколько будет шестью семь? |
Scenes six and seven The Glass Menagerie. | Шестая и седьмая сцены, "Стеклянный зверинец". |
And you know I love "page six." | И мне нравится "шестая страница". |
Six and Sam kiss. | Шестая и Сэм целуются. |
Copy that, Six Pack. | Поняла, Шестая Упаковка. |
Six new members ratified or acceded to the Anti-personnel Mine Ban Convention and support continued for work on explosive remnants of war and anti-vehicle mines in the context of the Convention on Certain Conventional Weapons (Strategic Goal Six). | Шесть новых членов ратифицировали Конвенцию о запрещении противопехотных мин или присоединились к ней, и продолжалась деятельность по содействию работе в области ликвидации взрывоопасных остатков войны и противотранспортных мин в контексте Конвенции о конкретных видах обычного оружия (шестая стратегическая цель). |
At least seven children were killed and six others injured in sporadic fighting between the Tatmadaw and KIA in Kachin and northern Shan States, including air strikes by the Tatmadaw. | По меньшей мере семеро детей было убито и еще шестеро получили ранения в результате отдельных стычек между «Татмадау» и АНК в национальной области Качин и северной части Шанской национальной области, в том числе в результате воздушных ударов, нанесенных «Татмадау». |
Six young right-wing activists were arrested in connection with the incident. | В связи с этим инцидентом были арестованы шестеро молодых активистов группы правого толка. |
I got six guys going through it all. | Шестеро человек всё прочёсывают. |
And within a few weeks of treatment, we were able to slow down that cancer's growth such that we were ultimately able to extend milo's survival to six times what the veterinarian had initially predicted, all with a very good quality of life. | И после нескольких недель лечения мы смогли замедлить рост опухоли настолько, что продлили жизнь Майло в шестеро от того, что предсказал ветеринар, и все это с хорошим качеством жизни. |
Six people were arrested, including a well-known LGBT activist Milán Rózsa. | Шестеро человек были арестованы: среди них был и лидер ЛГБТ-движения Милан Рожа. |
We lost six men, not five. | Мы потеряли шестерых, а не пятерых. |
At least 15 civilians, including six children, were killed and at least 37 others were wounded in early November as a result of mortar fire launched from M23 positions in Tshanzu into populated villages of Rutshuru territory. | В начале ноября по меньшей мере 15 гражданских лиц, включая шестерых детей, погибли и не менее 37 были ранены в результате минометного огня, открытого с позиций «М23» в Тшанзу по деревням на территории Рутшуру. |
Gave me six kids. | Подарил мне шестерых детей. |
Journalist Celso Manguana was arrested at the Alto Mãe police station when he investigated the six arrests. | Журналиста Селсо Мангуану арестовали у полицейского участка Альто-Мае, когда тот расследовал арест этих шестерых человек. |
At about 3.00 pp. m. a Ford Cortina containing a 100-150 pound (45-68 kg) bomb exploded outside a wine shop on Railway Road, killing six pensioners (four women and two men) and injuring 33 people, a number of them schoolchildren. | В 15:00 заминированный Ford Cortina (масса бомбы составляла от 45 до 68 кг) на Рэйлвэй-Роуд взлетел на воздух: ударная волна убила мгновенно шестерых пожилых человек и ранила 33 человека (преимущественно школьников). |
Were you thinking of the six of diamonds? | И как ты думаешь, где теперь бубновая шестерка? |
'Cause the other Six got addicted to him. | Потому что та Шестерка на нем помешалась. |
He said he could only recall that one of the warders was called "Big Six". | Автор сказал, что помнит только то, что одного из надзирателей звали "Большая шестерка". |
There is a new Group of Four, the United States of America, the European Community, India and Brazil; and the Group of Six, including Australia and Japan. | Уже сложилась новая «четверка», включающая Соединенные Штаты Америки, Европейский союз, Индию и Бразилию, а также «шестерка», куда входят также Австралия и Япония. |
It was the six of hearts. | Это была шестерка червей? |
Sector six officers brought in a woman they arrested outside the warehouse last night. | Офицеры из шестого сектора привели женщину, которую арестовали у склада прошлой ночью |
I mean, what show ever peaks after season six? | Какое шоу вообще становится лучше после шестого сезона? |
They remained executive producers and regular writers for the season sixth and final season, again contributing six episodes. | Они остались исполнительными продюсерами и основными сценаристами шестого и финального сезона, снова написав шесть эпизодов. |
Austria proposed that the topic be placed on the agenda of the Sixth Committee again in six years' time with a view to assessing whether any action should be taken as to the form of the draft principles. | Австрия предложила вновь внести этот пункт в повестку дня Шестого комитета через шесть лет, с тем чтобы определить, следует ли принимать какие-либо меры в отношении формы проектов принципов. |
The additional funds approved by the Assembly through resolutions 60/246 and 61/252 have allowed six additional projects to be proposed for the fifth tranche and four for the sixth tranche. | За счет дополнительных средств, утвержденных Ассамблеей в резолюциях 60/246 и 61/252, было предложено осуществить шесть дополнительных проектов по линии пятого транша и четыре проекта по линии шестого транша. |
After six release candidates, a stable "1.0" version followed on April 19, 2005. | Стабильная версия «1.0» была выпущена 19 апреля 2005 года после 6-ти релиз-кандидатов. |
She was at the immediate area for all six? | Она была в непосредственной близости от всех 6-ти? |
It's one of six labs around the world that calculate coordinated universal time, the official world time. | Ёто одна из 6-ти лабораторий по всему миру, высчитывающих семирное координированное врем€, официальное во всем мире врем€. |
Wanted in six countries. | Разыскиваемом в 6-ти странах. |
She's granted sole custody of their boys, aged four and six at the time, and moves away. | Она добилась единоличной опеки над мальчиками, 4-х и 6-ти лет на тот момент, и уехала. |
What about the six who are with the Canadians? | А что по шестерым, которых приняли канадцы? |
Only a week ago, the authorities had revealed that six judges who had received threats were now being protected by the Public Prosecutor's Office and the National Police. | На прошлой неделе компетентные органы сообщили, что шестерым судьям, в адрес которых поступили угрозы, была обеспечена защита со стороны прокуратуры и национальной полиции. |
More welcome was the news from South Korea, where six of the 64 inmates facing execution had their sentences commuted. | Более оптимистичные новости поступили из Южной Кореи, где шестерым из 64 смертников смягчили приговор. |
She had married a man named Trevor Anderson, with whom she has five children, eleven grandchildren, and six great-grandchildren. | Она замужем за Тревором Андерсоном, от которого родила пятерых детей и стала бабушкой одиннадцати внуков и прабабушкой шестерым правнукам. |
On the basis of the requirements of the electoral legislation of the Republic of Uzbekistan, six applicants were denied registration because of unserved or unexpunged convictions. | На основании требований избирательного законодательства Республики Узбекистан шестерым претендентам было отказано в регистрации в связи с имеющимися у них непогашенными или неснятыми судимостями. |
The role and tasks of United Nations peacekeeping have evolved over the past six decades. | Роль и задачи миротворчества Организации Объединенных Наций за последние шестьдесят лет существенно возросли. |
The role of peacekeeping had evolved over the past six decades, from one of monitoring and observing security situations to one that required undertaking more multidimensional responsibilities. | Роль миротворческой деятельности за последние шестьдесят лет претерпела изменения: если раньше она заключалась в мониторинге и наблюдении за ситуацией в области безопасности, то теперь она требует выполнения более многогранных задач. |
Also, at the sixty-sixth session, the Second Committee had held six special events, which had proven to be exceptionally successful. | На шестьдесят шестой сессии Комитет также провел шесть специальных мероприятий, которые оказались исключительно успешными. |
Its decrees were signed by fourteen archbishops, sixty-one bishops or their representatives, six abbots, and one general of a religious congregation. | Решения третьего Синода подписали четырнадцать архиепископов, шестьдесят один епископ, шесть аббатов и один генеральный настоятель монашеской общины. |
Six thousand three hundred and sixty battles. | Шесть тысяч триста шестьдесят битв. |
In 2001, he founded his label Six o Nine (6-0-9). | В 2001 основал свой лейбл - Six o Nine. |
Le Six, a charming 4-star boutique hotel in the heart of Paris' 6th Arrondissement, is an exceptional residence that reflects the charm and allure of Parisian culture. | Очаровательный 4-звёздочный бутик-отель Le Six расположен в 6 округе Парижа. В этом потрясающем отеле ощущается шарм и очарование парижской культуры. |
The Six Hotel is ideally situated for experiencing the historic sites and monuments of Paris such as the Luxembourg Gardens, the place Saint-Sulpice and Saint-Germain-des-Prés. | Остановившись в отеле Le Six, гости смогут без труда добраться до исторических достопримечательностей и архитектурных памятников Парижа, включая Люксембургский сад, площадь Св.Сульпиция и квартал Сен-Жермен-де-Пре. |
Indulge yourself with an ultimate experience in the heavenly Hide Away Resort of the astonishing Aegean... Savour peaceful tranquility at Six Senses Spa and experience the value of individuality and privacy at Kempinski Hotel Barbaros Bay Bodrum. | Откройте для себя маленький островок рая на берегу Эгейского моря... В стенах Отеля Кемпински Барбарос Бэй Бодрум вы почувствуете себя особенным гостем, а расслабляющая атмосфера спа-салона Six Senses заставит вас на время забыть об окружающем мире. |
Later, he fights against the X-Men in Ultimate War, captures the Rhino in Ultimate Spider-Man, and fights along with Spider-Man himself in the Ultimate Six storyline. | Также в сюжете Ultimate War он успевает подраться с Людьми Икс, поймать злодея Рино в Ultimate Spider-Man и объявить Человека-паука как врага общества в сюжете Ultimate Six. |
Was someone just spying on you, Auntie Six? | За вами никто не подглядывал, Тетушка Сикс? |
Six, it really is so clever! | Сикс, это действительно так умно! |
For art, Six Gallery. | Искусство - "Сикс Галлери". |
I appreciate it, Six. | Я ценю это, Сикс. |
Jen, it's Six. | Джен, это Сикс. |
This certificate shall expire at the end of a period of six years beginning from the date of completion of the test. | Срок действия свидетельства прекращается по истечении шестилетнего периода с момента окончания испытания. |
Pre-primary schooling is an integral part of the basic education system for children up to the age of six years. | Дошкольное воспитание детей до достижения ими шестилетнего возраста является составной частью системы начального образования. |
The Committee recalled that the methodology used in preparing the current scale of assessments was based on the average of the results of machine scales using base periods of three and six years. | Комитет напомнил, что методология, использованная при построении нынешней шкалы взносов, была основана на средних результатах построения машинных шкал, рассчитанных с использованием трехлетнего и шестилетнего базисных периодов. |
However, since 1991 children have a right to start school at the age of six years, if their parents so desire and if the municipality has the capacity to provide this opportunity. | Однако с 1991 года дети имеют право начинать обучение в школе с шестилетнего возраста, если это желают их родители и если муниципалитет в состоянии обеспечить необходимые возможности. |
(b) Primary education is the second compulsory level. It comprises three stages, each involving three years' school attendance, and begins preferably at six years of age; | Ь) базовое образование является вторым обязательным уровнем системы образования, включающим три трехлетних цикла обучения детей начиная предпочтительно с шестилетнего возраста; |
I used that phone to call a cab at like five, six in the morning. | Использовал тот телефон, чтобы вызвать такси, часов в пять-шесть утра. |
At present we still have some meetings with only five or six speakers scheduled. | На данный момент у нас все еще остается несколько заседаний, для выступления на которых записались всего пять-шесть ораторов. |
On average, five to six applications were filed each month in each Registry. | В среднем каждый месяц в каждый секретариат поступало пять-шесть заявлений. |
If you're willing, I'm prepared to shave five or six years off your age. | Если вы решились, я готов списать вам пять-шесть лет. |
While some managers report having spent up to five or six hours per staff member on PAS-related activities during the year, the amount of time required is expected to diminish as the process becomes simpler and better understood. | Некоторые руководители сообщают, что они тратят по пять-шесть часов на каждого сотрудника в год в связи с системой служебной аттестации, однако ожидается, что затраты времени уменьшатся, когда эта процедура будет упрощена и когда ее будут лучше понимать. |