| The central texts of UNESCO's portal are now available in all six languages, and will soon be available also in Portuguese. | Основные тексты портала ЮНЕСКО теперь имеются на всех шести языках, а в скором времени будут переведены и на португальский язык. |
| In order to reduce delays, each magistrate was expected to examine at least six cases per month. | Для того чтобы сократить задержки с рассмотрением дел, каждому суду поручено рассматривать не менее шести дел в месяц. |
| It is proposed that two subregional meetings be convened each year involving up to 24 participants from a maximum of six countries. | Предлагается ежегодно проводить два субрегиональных совещания с участием 24 представителей не более чем от шести стран. |
| Each workshop will be convened for an exporting party and up to six selected trade partners that are parties to the Convention. | Каждый семинар будет созываться для экспортирующей Стороны и не более чем шести выбранных торговых партнеров, являющихся Сторонами Конвенции. |
| About 5,000 tests of dependent equipment at six and nine years are conducted per year. | Ежегодно в соответствии с этим протоколом проводится около 5000 испытаний неавтономных транспортных средств по прошествии шести и девяти лет эксплуатации. |
| After the development of a methodology and a tool kit these will be applied in an additional six pilot countries. | После того, как методология и информационный пакет будут разработаны, они будут использованы еще в шести пилотных странах. |
| Barbados' national strategic plan 2006 - 2025 includes achieving a green economy as one of its six strategic goals. | Национальный стратегический план Барбадоса на 2006 - 2025 годы предусматривает задача создания "зеленой экономики" в качестве одной из своих шести стратегических целей. |
| Its dissemination resulted in over 110 news articles in six languages and 20 countries. | Его распространение нашло отклик в 110 статьях на шести языках в 20 странах. |
| It has opened investigations into six situations, indicting 16 people, 5 of whom are in custody. | Он начал расследование шести ситуаций, предъявив обвинения 16 человекам, 5 из которых содержатся под стражей. |
| The overall political environment was marked by stagnation, due in large part to the inability of the six largest political parties to form a State-level government. | Общая политическая обстановка характеризовалась стагнацией, обусловленной в значительной мере неспособностью шести крупнейших политических партий сформировать общегосударственное правительство. |
| Conflict-free smelter status was awarded to six of them. | Такой статус был предоставлен шести из этих предприятий. |
| Following consultations among the Committee members, letters requesting additional information were sent to six relevant Member States. | После состоявшихся между членами Комитета консультаций шести соответствующим государствам-членам были направлены письма с просьбой представить дополнительную информацию. |
| At six other team sites, soft-wall accommodation has already been replaced with hard-wall accommodation. | В шести других опорных пунктах сооружения палаточного типа уже заменены сооружениями из жестких конструкций. |
| As for the other six weapons, China sold them to a third country in 1990s through normal military trading channels. | Что касается шести других единиц оружия, то Китай продал их третьей стране в 1990-е годы по обычным каналам военной торговли. |
| The Group recommends that UNOCI reinforce the Embargo Cell with six additional customs consultants. | Группа рекомендует ОООНКИ усилить Группу по вопросам эмбарго за счет шести дополнительных консультантов по таможенным вопросам. |
| UNPOS received reports of at least six summary executions, mostly for alleged linkages with the Transitional Federal Government. | ПОООНС получило сообщения о по меньшей мере шести суммарных казнях, в большинстве случаев - за предполагаемую связь с переходным федеральным правительством. |
| In addition, MONUSCO has been conducting refresher training courses for six Police d'intervention rapide (PIR) units in Kinshasa. | Кроме того, МООНСДРК провела повторный инструктаж для шести подразделений полиции быстрого реагирования в Киншасе. |
| Comprehensive reports have been circulated to the Committee in six cases. | Всеобъемлющие доклады направлялись Комитету по шести делам. |
| The six visited States have established a legislative counter-terrorism framework within which they rely primarily on penal law and criminal procedural codes. | В шести государствах, в которых побывали члены Комитета, была создана законодательная база для борьбы с терроризмом, в рамках которой государства могут опираться в первую очередь на нормы уголовного и уголовно-процессуального кодексов. |
| The establishment of six regional task forces throughout the country during the reporting period has increased capacity to monitor, report, and verify incidents. | Создание в течение отчетного периода шести региональных целевых групп расширило возможности мониторинга, представления докладов и проверки инцидентов. |
| Furthermore, they reported that six SPLA soldiers and seven civilians, including four women, were injured. | Кроме того, они сообщили о ранении шести военнослужащих НОАС и семи гражданских лиц, в том числе четырех женщин. |
| The model was installed in six institutions, and a set of training programmes was delivered successfully. | Модель была внедрена в шести учреждениях, и были успешно осуществлены несколько учебных программ. |
| Figure 4 shows the evolution of export sophistication originating from high-income countries and from six developing regions, between 1993 and 2008. | На диаграмме 4 показана эволюция уровня сложности экспортных товаров из стран с высоким уровнем доходов и шести развивающихся регионов в период 1993-2008 годов. |
| At six sessional periods, CAS allocated constituency offices and meeting space to observer organizations. | В течение шести сессионных периодов СВК предоставляла офисные помещения и залы заседаний для организаций-наблюдателей. |
| It featured six solution exchange forums on the following themes: | В ее рамках было проведено шесть форумов для обмена опытом в деле поиска решений по следующим шести темам: |