Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шести

Примеры в контексте "Six - Шести"

Примеры: Six - Шести
The Board believes that the guidance is due for updating and revision in the light of experience gained by UNHCR over the past six years. Комиссия считает, что эти инструкции пора пересмотреть и обновить с учетом опыта, накопленного УВКБ в течение последних шести лет.
The plan also involves the construction of a dedicated teacher training college, six health centres and critical water and sanitation infrastructure. Планом предусматривается также строительство специализированного педагогического колледжа, шести медицинских центров и важнейших объектов инфраструктуры водоснабжения и санитарии.
These mechanisms could be expanded to obtain useful contributions from the six candidate countries. Эти механизмы могут быть расширены, чтобы использовать полезный вклад шести стран-кандидатов.
Each of these six Officers will be supported by one Child Protection Officer (National Officer). Поддержку каждому из этих шести сотрудников будет оказывать сотрудник по вопросам защиты детей (национальный специалист).
Over the past year, verdicts were issued in six emblematic cases in which the Commission was involved. В прошлом году были вынесены решения по шести показательным делам, в рассмотрении которых принимала участие Комиссия.
Senior leadership in six countries, including three regional hubs funded from support budget Старшие руководители в шести странах, включая три региональных центра, должности которых финансируются по линии бюджета вспомогательных расходов
An immediate step was to develop UN-Women capacity in the six regional centres. В первую очередь необходимо создать возможности для деятельности Структуры в шести региональных центрах.
The plan will be implemented through a series of three-year action plans around six outcomes, including "indigenous communities are strengthened". Он будет осуществляться в рамках серии трехгодичных программ по шести направлениям, включая "Укрепление общин коренного населения".
Five assignments were identified to replace the six cancelled assignments and one advisory review was conducted. Было принято решение о проведении пяти ревизий вместо шести отмененных ревизий, и был проведен один консультативный обзор.
The plan was intended to set out clearly the Programme's strategic aims and priorities, designed around six "focus areas". Этот план был призван четко изложить стратегические цели и приоритеты Программы, выстроенные вокруг шести «основных областей».
The functioning of the six thematic working groups under the Mechanism was reviewed and has been strengthened. Был произведен обзор деятельности шести тематических рабочих групп механизма и предприняты шаги по повышению ее эффективности.
To that end, he proposed a firm-level, commercial approach to technology-sharing that rested on six pillars. Для этих целей он предложил применяемый на уровне компаний коммерческий подход к обмену технологиями, основанный на шести компонентах.
The resulting proposed staffing of the six remaining provincial offices would therefore comprise 234 positions. Таким образом, предлагаемое штатное расписание шести оставшихся провинциальных отделений будет включать 234 должности.
Between late July and September 2011, famine had been declared in six regions of southern Somalia. В период с конца июля по сентябрь 2011 года голод был объявлен в шести южных областях Сомали.
Mohamed Rasoulof, another prominent film-maker, was sentenced to six years in prison on similar charges. Другой видный кинематографист Мохамед Расулоф по аналогичным обвинениям был приговорен к шести годам тюремного заключения.
It has been developed to ensure full alignment with the strategy and its six thematic priority areas are reflected in the six subprogrammes, which together constitute a single programme of work within UNEP. При ее подготовке ставилась задача обеспечить полное соответствие стратегии и предусмотренным ею шести климатическим приоритетным направлениям, нашедшим отражение в шести подпрограммах, которые в совокупности составляют единую программу работы в рамках ЮНЕП.
This new procedure allows for a rest and preparation time of at least six days before the process starts. Новая процедура предусматривает время для отдыха и подготовки, по крайней мере, в течение шести дней до начала процесса.
Up to six meetings (six countries, 20 participants) (paragraphs 67 - 70) До шести совещаний (шесть стран, 20 участников) (пункты 67 - 70)
Six centres are equipped with radiological units and six provided physiotherapy services. В шести центрах имелись рентгеновские кабинеты, и шесть центров предоставляли физиотерапевтические услуги.
We have about six such plates, six such pieces, and we keep them as they were found. У нас около шести таких экземпляров, и мы храним их в таком виде, в каком они были обнаружены.
Some 150,000 to 200,000 people are estimated to be imprisoned in six camps for alleged political crimes. По оценкам от 150000 до 200000 человек содержатся в заключении в шести лагерях за предполагаемые политические преступления.
The package included the promise to build a total of 851 housing units in six settlements in the West Bank. Этот пакет охватывал обещание построить в общей сложности 851 единицу жилья в шести поселениях на Западном берегу.
The application process generated 110 submissions from all over the world and in all six United Nations official languages. В процессе подачи заявок было получено 110 представлений со всего мира и на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
The project team was understaffed, with two of the six posts vacant since construction commenced in May 2010. Проектная команда была недоукомплектована: с мая 2010 года, когда началось строительство, две из шести должностей оставались вакантными.
Special efforts were undertaken to improve content availability in all six official languages. Особые усилия были направлены на расширение круга материалов, имеющихся на всех шести официальных языках.