As of July 2011, five of the six temporarily assigned posts are encumbered. |
На июль 2011 года были заняты пять из шести временно переданных ей должностей. |
The Department established a website in the six official languages of the United Nations to facilitate global access to the commemorative activities. |
ЗЗ. Департамент создал веб-сайт на шести официальных языках Организации Объединенных Наций, чтобы способствовать глобальному освещению соответствующих мероприятий. |
The Committee reiterates its recommendation that the Secretary-General be encouraged to broaden efforts to secure extrabudgetary funding for training activities related to all six official languages. |
Комитет повторяет свою рекомендацию о том, что необходимо призвать Генерального секретаря расширить усилия по привлечению внебюджетных средств для проведения учебных мероприятий, связанных с изучением всех шести официальных языков. |
Concern was expressed regarding nine reports on six programmes that were rated "poor". |
Были высказаны опасения по поводу девяти докладов о шести программах, которым была дана оценка «неудовлетворительно». |
The news on the public radio is broadcast in six different languages, and there are specific programmes devoted to national minorities. |
Новости на общественных радиостанциях транслируются на шести различных языках, при этом есть конкретные программы, посвященные национальным меньшинствам. |
Only official documents were produced in the six official languages. |
На шести официальных языках издаются только официальные документы. |
Judgement remains to be delivered in six cases at the trial level. |
Осталось еще вынести приговоры по шести делам по первой инстанции. |
Another six programmes accounted for the nine reports rated "poor". |
Девять докладов других шести программ были оценены как документы «низкого качества». |
A third addendum in respect of the transfer of six buildings and an open area, was signed on 23 November 2011. |
Третья поправка о передаче шести зданий и открытой территории была подписана 23 ноября 2011 года. |
Communication and coordination among institutions and national stakeholders were promoted through the successful organization of six democratic governance forums. |
Связь и координация деятельности между институтами и национальными заинтересованными сторонами осуществлялась в ходе работы шести форумов, посвященных демократическому управлению. |
Today, for every 1 million people in developed countries, there are from one to six universities. |
Сегодня в развитых странах на 1 миллион населения приходится от одного до шести вузов. |
We support its request for six positions for law clerks from the regular budget. |
Мы поддерживаем просьбу Суда о финансировании из регулярного бюджета шести должностей судебных делопроизводителей. |
The available scatter data on six LDCs indicate that their fiscal balance has improved during the past decade. |
Имеющиеся разрозненные данные по шести НРС свидетельствуют об улучшении их бюджетного положения за прошедшее десятилетие. |
In 2009, France, Germany and Italy contributed to six associate expert posts. |
В 2009 году в финансировании шести должностей младших экспертов приняли участие Германия, Италия и Франция. |
In addition, some 120 staff members have been trained in sustainable procurement practices at six training events. |
Помимо этого около 120 сотрудников прошли обучение методам устойчивых закупок в рамках шести учебных мероприятий. |
Since early 2008, the Bank has approved 45 projects with solid-waste management components, in 30 countries across all six geographic regions. |
С начала 2008 года Банк утвердил 45 проектов с компонентами регулирования твердых отходов в 30 странах всех шести географических регионов. |
He then continued, presenting separate lists of issues that would be dealt with in the six technical options committee 2010 assessment reports. |
В продолжение своего выступления он представил отдельные перечни вопросов, которые будут рассмотрены в докладах по оценке за 2010 год шести комитетов по техническим вариантам замены. |
In addition, new web pages were created in the six official languages for observances mandated by the General Assembly. |
Кроме того, на шести официальных языках были созданы новые веб-страницы для знаменательных дат, провозглашенных Генеральной Ассамблеей. |
An authoritative index of terms and the thesaurus in the six official languages were continuously being maintained. |
Продолжали непрерывно обновляться список официальных терминов и тезаурус на шести официальных языках. |
The current update is divided into six sections reflecting the content and core recommendations of resolution 64/290. |
Настоящее обновление состоит из шести разделов, отражающих содержание и основные рекомендации резолюции 64/290. |
Of these, six cases were successfully mediated at the time of the preparation of the present report. |
На момент подготовки настоящего доклада посреднические услуги были успешно применены в отношении шести из этих дел. |
Web pages have been created in the six official languages of the United Nations for many of the events. |
Для многих из этих мероприятий были созданы веб-страницы на шести официальных языках. |
The treaty will enter into force once it has been ratified by four of the six States that participated in the negotiations. |
Договор вступит в силу после его ратификации четырьмя из шести государств, участвовавших в переговорах. |
Regrettably, due to a lack of attention to its root causes, this crisis has remained unresolved for more than six decades. |
К сожалению, из-за недостаточного внимания к необходимости устранения коренных причин кризиса он продолжается уже более шести десятилетий. |
People of all races and religions in the Middle East have suffered for the past six decades. |
На Ближнем Востоке люди всех рас и всех религиозных убеждений страдают на протяжении последних шести десятилетий. |