| What's six sigma? Rock band? | Что такое "Сикс Сигма"? |
| Kevin Harkins. Studio Six Films. | Кевин Харкинс. "Студия Сикс Филмз". |
| Ms. Six and Mr. Scat on the new campaign. | Мисс Сикс и Мистера Скэта с новой кампанией. |
| Mr. Pete would like to personally extend his warmest congratulations to Ms. Six. | Мистер Пит хотел бы персонально передать свои самые теплые поздравления мисс Сикс. |
| Six, I just want to know you. | Сикс, я просто хочу узнать тебя. |
| Thanks for your loyalty, Six. | Спасибо за твои лояльность, Сикс. |
| It's been a pleasure doing business with you, Six. | Было приятно иметь с тобой дело, Сикс. |
| I think this is about the "Page Six" column, and I'm glad you brought it up. | Я думаю, что вы прочитали колонку в "Пейдж Сикс". |
| Six did not invite us to his discuss the fortunes of one man, I hope. | Наш друг Сикс пригласил нас не за тем, чтобы поговорить о нём, а я так надеялся. |
| She's the one who said we were going to Six Flags. | Это она сказала, что мы едем в "Сикс Флэгс". |
| Was someone just spying on you, Auntie Six? | За вами никто не подглядывал, Тетушка Сикс? |
| Six, it really is so clever! | Сикс, это действительно так умно! |
| Look, where's Six, Jen? | Слушай, Джен, а где Сикс? |
| You see Harriet's quote on "Page Six"? | Видел цитату из Хэриет в "Пэйдж Сикс"? |
| You know, I just want to say I've forgiven you for lying to me about needing the money for Six Flags... | Знаешь, я хочу сказать, что простила тебя за то, что ты соврала мне о том, что тебе нужны были деньги на "Сикс Флэгс"... |
| Coming up next is the 63rd draw of Mark Six | Далее в нашей программе 63-ий розыгрыш Марк Сикс. |
| Six, look, call me back, okay? | Сикс, слушай, перезвони мне, ок? |
| For art, Six Gallery. | Искусство - "Сикс Галлери". |
| I appreciate it, Six. | Я ценю это, Сикс. |
| Six, check it out. | Сикс, посмотри на это. |
| I thought you were Six. | Я думал, что ты Сикс. |
| Jen, it's Six. | Джен, это Сикс. |
| My daughter Ruby's class is taking a trip to Six Flags Metropolis. | Класс моей дочки Руби едет в парк развлечений "Сикс Флэгс Метрополис". |
| Thrill-seekers have something to look forward to this summer as Six Flags unveils a brand-new roller coaster. | Этим летом компания "Сикс Флэгз" дарит любителям острых ощущений новый аттракцион. |
| Six was good friends with the poet Joost van den Vondel and the painter Rembrandt van Rijn, during the forties. | Сикс имел тёплые дружеские связи с поэтом Йостом ван ден Вонделом и художником Рембрандтом ван Рейном в течение сороковых годов. |