| For six Parties, mining was an important contributor to the primary sector. | Для шести Сторон важной составляющей первичного сектора является горнодобывающая промышленность. |
| The non-governmental element is composed of members of human rights non-governmental organizations from the six autonomous provinces. | Неправительственная фракция включает в себя представителей правозащитных НПО из шести автономных регионов. |
| Five of the six countries needing aid in Southern Africa are accepting processed and milled GM food. | Пять из шести южноафриканских стран, нуждающихся в помощи, принимают обработанное и генетически измененное продовольствие. |
| Vaccinations for the six major diseases are still provided for free. | Вакцинация от шести основных заболеваний по-прежнему делается бесплатно. |
| The response to the initiative in the six countries is that it works superbly well. | Судя по откликам на эту инициативу в шести странах, она прекрасно работает. |
| In six cases it had been established that there had been no violation. | В шести случаев не было установлено факта нарушений. |
| The tribunal had been made up of three professional magistrates and six jurors. | Суд состоял из трех профессиональных судей и шести присяжных. |
| The representative of Algeria presented a report providing details of the six regional and national meetings held in Algeria since the Seventh Conference. | Представитель Алжира представил доклад, представив подробные сведения о шести региональных и национальных совещаниях, проведенных в Алжире после седьмой Конференции. |
| In addition, after a break in employment of six consecutive months, the continuation of cash benefits is contingent upon longer periods of employment. | После шести месяцев непрерывного отсутствия на работе сохранение денежных пособий будет обусловливаться более длительными периодами трудовой деятельности. |
| Following wide-ranging consultations, the Council and other institutional stakeholders also selected specific themes for focused discussions during the six round-table meetings. | Кроме того, после проведения консультаций по широкому кругу вопросов Совет и другие институциональные заинтересованные стороны отобрали конкретные темы для проведения целенаправленного обсуждения на шести совещаниях за круглым столом. |
| UNICEF also participates four of six priority area working groups to support implementation of the health sector strategic plan. | Кроме того, ЮНИСЕФ участвует в деятельности четырех из шести рабочих групп, которые созданы по приоритетным областям, и оказывает поддержку в реализации стратегического плана развития сектора здравоохранения. |
| This approach is being developed in six countries, as envisaged by the MTSP. | Этот подход разрабатывается в шести странах в соответствии с среднесрочным стратегическим планом. |
| One of the six identified program priorities is human rights, democratization and good governance. | Один из шести выявленных программных приоритетов заключается в поощрении прав человека, демократизации и надлежащего государственного управления. |
| This program includes nutrition as one of its six priorities. | Питание является одним из шести приоритетов этой программы. |
| Thirty-nine indicators did not show appreciable improvement, and six worsened. | По 39 показателям не произошло заметного улучшения, по шести показателям положение ухудшилось. |
| Personal development is one of six areas of learning identified as essential graduation components to be developed in every subject area. | Развитие личности относится к одному из шести направлений обучения, которые рассматриваются в качестве важнейших элементов получения образования и обучения по всем дисциплинам. |
| As indicated before, during 2003, through its loans facility, IFAD started implementation of six projects directly supporting indigenous peoples. | Как уже говорилось выше, в 2003 году МФСР через свой механизм кредитования начал реализацию шести проектов, предусматривающих оказание прямой поддержки коренным народам. |
| A polyclinic has been set up in Sarajevo with six specialized clinics. | В Сараево была открыта поликлиника, состоящая из шести специализированных клиник. |
| Also noteworthy is that HFLE national policies have been adopted in five of the six countries. | Следует также отметить, что в пяти из шести стран была утверждена национальная политика ПЗСЖ. |
| He pointed out that the mid-term review was based on only six to nine months of full implementation of the TAP. | Он отметил, что среднесрочный обзор был проведен на основе шести - девяти месяцев полномасштабного осуществления ТКП. |
| As for the six programme specialists, recruitment is nearly complete for five of the posts. | По пяти из шести должностей специалистов по программам процесс набора почти завершен. |
| The six primary and four secondary schools scheduled for opening in the 2002/03 school year are all in operation. | В шести начальных и четырех средних школах, открытие которых запланировано на 2002/03 учебный год, уже ведутся занятия. |
| A total of 300 participants from 54 cities attended six symposium sessions on participatory urban planning, local leadership and financial management. | На шести заседаниях в рамках симпозиума по вопросам градостроительства, руководства на местах и финансового управления на основе участия присутствовали 300 представителей из 54 городов. |
| The current meeting should focus on six main priorities which would contribute to gradual progress on nuclear disarmament. | Нынешнее совещание должно быть сосредоточено на шести основных приоритетных направлениях деятельности, которые будут способствовать достижению поэтапного прогресса в области ядерного разоружения. |
| The session began with presentations by six panellists, including three government officials and three representatives from major groups. | Заседание началось с выступлений шести участников дискуссионных групп, включая трех государственных должностных лиц и трех представителей основных групп. |