Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шести

Примеры в контексте "Six - Шести"

Примеры: Six - Шести
Everybody can imagine the threat of nuclear disaster with which the Democratic People's Republic of Korea has been living for over six decades. Любому очевидно, что на протяжении более шести десятилетий Корейская Народно-Демократическая Республика живет под угрозой ядерной катастрофы.
Seven years on, the Commission's effectiveness was evident given the progress made in the six countries on its agenda. Семь лет спустя подтверждением эффективности Комиссии является погресс, достигнутый в шести странах, фигурирующих в ее повестке дня.
Sample preparation and measurement includes six steps: Подготовка и анализ образцов состоит из шести этапов:
Those six countries account for an estimated 103 million (or 47 per cent) of the global malaria cases. По оценкам, на долю этих шести стран приходится 103 миллиона (или 47 процентов) случаев заболевания малярией в мире.
Half of the six goals of the Dakar Framework for Action emphasize the need for energetic action on behalf of girls and women. В половине из шести целей Дакарских рамок действий подчеркивается необходимость принятия энергичных мер в интересах девочек и женщин.
The annual press kit on the incoming President of the General Assembly is produced in the six official languages as well as in a number of non-official languages. Ежегодная подборка материалов для прессы о вступающем в должность Председателе Генеральной Ассамблеи представляется на шести официальных языках, а также ряде неофициальных языков.
The site, which is updated regularly in the six official languages, had over 470,000 unique visitors from January to mid-July 2013. В период с января по середину июля 2013 года этот сайт, который регулярно обновляется на всех шести официальных языках, посетило более 470000 уникальных пользователей.
The Police Advisory Unit will continue to coordinate the functions of six civilian police advisers assigned to the regions. Группа полицейских советников продолжит координировать деятельность шести гражданских полицейских советников, направленных в регионы.
80% (maximum six visits per year) 80 процентов (не более шести посещений в год)
As cross-cutting issues, gender mainstreaming, child protection and the protection of civilians more generally are reflected across all six areas. Межсекторальные вопросы, такие как учет гендерного фактора, защита детей и защита гражданских лиц, в более широком плане находят отражение во всех шести областях.
This follows the appointment of one of its six remaining judges to a post in the European Court of Human Rights on 2 October. Это связано с состоявшимся 2 октября назначением одного из шести остававшихся в составе Суда судей для работы в Европейском суде по правам человека.
The Court is active in six of the situations highlighted in the Secretary-General's report, whether through preliminary examinations, investigations or prosecutions. Суд играет активную роль в разбирательстве шести ситуаций, изложенных в докладе Генерального секретаря, посредством предварительного изучения, расследований или судопроизводства.
A field-based special political mission in place in July 2013 has had an average duration of slightly less than six years. ЗЗ. Специальные политические миссии полевого базирования, которые существовали в июле 2013 года, работали в течение периода, составляющего в среднем чуть меньше шести лет.
The term of office of Council members is six years, non-renewable. Никто из членов Совета не может пребывать в должности непрерывно более шести лет.
The General Committee also took note that, pursuant to paragraph 76 of resolution 66/246, formal meetings of the six Main Committees will be webcast. Генеральный комитет также принял к сведению, что в соответствии с пунктом 76 резолюции 66/246 будет вестись Интернет-трансляция официальных заседаний шести главных комитетов.
Eight grants were awarded to projects aimed at implementing recommendations made by the Subcommittee in all six eligible countries, for a total of $296,854.10. Субсидии были выделены на осуществление восьми проектов, направленных на выполнение рекомендаций, вынесенных Подкомитетом во всех шести отобранных странах, и составили в общей сложности 296854,10 долл. США.
United Nations Radio covered the commemorative week with a series of programmes in all six official languages, in addition to Kiswahili and Portuguese. Радио Организации Объединенных Наций освещало неделю памятных мероприятий в серии программ на всех шести официальных языках в дополнение к суахили и португальскому.
B. Achievement of the six synergies objectives В. Решение шести задач в области синергизма
Of the 251 resolutions adopted at the session, a significant number were of direct relevance to the programme of work of UNEP and its six subprogrammes. Из 251 резолюции, принятой на этой сессии, значительное число имеют непосредственное отношение к программе работы ЮНЕП и ее шести подпрограммам.
Further contributions to the discussion were made by organizations present at the meeting, including one speaking on behalf of the six global biodiversity-related conventions. Кроме того, в обсуждении приняли участие присутствовавшие на заседании представители организаций, в том числе один представитель, выступивший от имени шести глобальных конвенций по вопросам биоразнообразия.
All six parties with requests to be considered by the Committee had had their HCFC phase-out management plans approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund. Планы управления поэтапным отказом от ГХФУ всех шести Сторон, подавших просьбы на рассмотрение Комитета, были утверждены Исполнительным комитетом Многостороннего фонда.
The manual, which is intended to assist parties in completing the questionnaire, is available on the Basel Convention website in all six official United Nations Languages. Руководство, призванное помочь Сторонам в заполнении вопросника, имеется на веб-сайте Базельской конвенции на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
UN-Women used the following criteria to determine the location of its six regional offices: При выборе мест расположения шести региональных отделений структура «ООН-женщины» ориентировалась на следующие критерии:
All digitized parliamentary documents, including Security Council documents from 1946 to 1993, in all six official languages, are accessible online through ODS. Со всеми оцифрованными документами заседающих органов, включая документы Совета Безопасности за период с 1946 по 1993 год, на всех шести официальных языках можно ознакомиться в сетевом режиме.
The Commission expresses its condolences to the families, friends and colleagues of the six UNRWA staff members who lost their lives to violent conflict in 2012. Комиссия выражает соболезнование семьям, друзьям и коллегам шести сотрудников БАПОР, которые погибли в ходе ожесточенного конфликта в 2012 году.