Throughout most of the biennium, there have been six trials ongoing before the trial chambers on a daily basis. |
На протяжении почти всего этого двухгодичного периода в Судебных камерах ежедневно осуществлялось судопроизводство по шести делам. |
The decision to conduct five or six trial sessions simultaneously as from June 2003 requires an increase in human resources. |
Решение проводить от пяти до шести одновременных судебных заседаний начиная с июня 2003 года требует увеличения людских ресурсов. |
Overtime is based on six staff working 6 hours per week at $10 per hour. |
Сверхурочные предусмотрены из расчета на компенсацию работы шести сотрудников по 6 часов в неделю по ставке 10 долл. США в час. |
As a consequence, the director of the six Kosovo Serb schools in Kamenica postponed classes. |
Вследствие этого директор шести школ косовских сербов в Каменице отменил занятия. |
The only inoculation requirement is a yellow fever vaccination certificate for travellers entering Thailand within six days of leaving an infected country. |
Единственное требование в отношении прививок - наличие свидетельства о вакцинации против желтой лихорадки у лиц, въезжающих в Таиланд по истечении шести дней с момента выезда ими из страны, зараженной этой болезнью. |
From reports based on lengthy observation and interviews, it appeared that some families were stopped up to six times. |
Из сообщений, основанных на длительных наблюдениях и беседах, становилось ясно, что некоторые семьи останавливали до шести раз. |
In July 2001, the first LEN workshop brought together 10 demand reduction experts from six countries in East Africa. |
В июле 2001 года на первом семинаре РСЭ собрались 10 экспертов по сокращению спроса из шести стран Восточной Африки. |
In six regional training courses, more than 180 judges, magistrates, prosecutors and senior investigators were trained. |
При проведении шести региональных курсов обучения прошли подготовку более 180 судей, магистратов, прокуроров и старших следователей. |
The country's population is distributed unequally over six departments, which are divided into urban districts and sub-prefectures. |
Население Бенина неравномерно распределено по шести департаментам, которые подразделяются на городские округа и супрефектуры. |
In spite of this disruption in trade, six shipments of scrap steel totalling 74,000 tons were monitored at this port. |
Несмотря на такое падение товарооборота, в этом порту был проведен мониторинг шести партий стального лома общим весом в 74000 тонн. |
A further eight accused are currently being tried in six separate cases before the Trial Chambers. |
В настоящее время судебными камерами проводятся судебные разбирательства в отношении еще восьми обвиняемых по шести раздельным делам. |
As a consequence, we are completing six remaining investigations involving a maximum of 11 targets. |
В результате, мы завершаем проведение шести остальных расследований, которыми охвачено не более 11 подозреваемых. |
The statutory working time of a juvenile could not exceed six hours per day. |
По закону продолжительность рабочего дня несовершеннолетнего не может превышать шести часов. |
The committee was composed of the representatives of six government ministries. |
В состав комитета вошли представители шести министерств. |
Children generally attend kindergarten between the ages of three and six. |
Детские сады в основном посещаются детьми в возрасте от трех до шести лет. |
Of the twenty-eight female candidates just over a fifth were successful, with three of the six being appointed to Cabinet positions. |
Из 28 кандидатов-женщин лишь немногим более одной пятой были избраны депутатами, причем трое из шести были назначены на должности в составе Кабинета. |
Children with disabilities between the ages of three and six could undergo early rehabilitation. |
Дети в возрасте от трех до шести лет, страдающие физическими или умственными недостатками, могли проходить курс ранней реабилитации. |
Typically, four to six of the ten possible substitution sites are occupied with a chlorine atom. |
Обычно от четырех до шести возможных замещаемых позиций заняты атомами хлора. |
It increases the area of the Bedouin city of Rahat and of six other Bedouin settlements. |
Он предусматривает расширение территории бедуинского поселка Рахат и шести других поселений бедуинов. |
After elections in 1996, representatives of six political parties entered the Chamber of Deputies of the Parliament. |
После выборов, состоявшихся в 1996 году, в состав палаты депутатов парламента вошли представители шести политических партий. |
Any additions to the basic compilation could then be compared with the actual translations of the five documents available in all six languages. |
Любые дополнения к основному сводному документу могут быть затем сопоставлены с фактическими переводами на всех пяти документах, имеющихся на всех шести языках. |
This awareness of its responsibilities is the reason why it has simultaneously authorized six peacekeeping operations in our continent. |
Это осознание своей ответственности является причиной, по которой он санкционировал проведение одновременно шести миротворческих операций на нашем континенте. |
Information on the Integrated Presentation is presented by work area in six different addenda. |
Информация, содержащаяся в сводном документе, представлена с разбивкой по областям работы в шести различных добавлениях. |
Collection period: Prices are collected in the field during the first six working days of each month. |
Этап регистрации: регистрация осуществляется на местах в ходе первых шести рабочих дней месяца. |
Accordingly, the amendment is not new and repeats exactly the same language that was adopted by the General Assembly at its previous six sessions. |
Соответственно эта поправка не является новой, в ней повторяются с точностью те же самые формулировки, которые были приняты Генеральной Ассамблеей на ее предыдущих шести сессиях. |