On 28 October, the leaders of the six government coalition parties met in Mostar and agreed on a declaration on police reform. |
28 октября лидеры шести партий коалиционного правительства на встрече в Мостаре согласовали заявление о реформе полиции. |
The last six reports to the Security Council identified concrete measures adopted by the International Tribunal to ensure the timely implementation of the Completion Strategy. |
В последних шести докладах Совету Безопасности указывались конкретные меры, принятые Международным трибуналом для обеспечения своевременного осуществления стратегии завершения работы. |
Three of the six convoy vehicles were completely destroyed or heavily damaged when the convoy came under attack. |
Три из шести машин этого конвоя были полностью уничтожены или получили серьезные повреждения в результате нападения на него. |
In addition, delays in payment can range between six and nine months. |
Кроме того, задержки с платежами могут составлять от шести до девяти месяцев. |
It controls five of the six Portuguese local gas distribution companies (with EDP controlling the sixth). |
Она контролирует пять из шести португальских местных газораспределительных компаний (а шестая компания контролируется ЭДП). |
Well-known lawyers and accountants from the country have been working on the draft code for more than six years. |
Авторитетные юристы и бухгалтеры со всей страны работают над проектом кодекса на протяжении более чем шести лет. |
According to UN-Habitat, all six areas are mutually reinforcing and represent a sharpened focus for 2008-2013. |
Как указала ООН-Хабитат, усилия во всех шести областях носят взаимоукрепляющий характер и отражают повышение целенаправленности деятельности на 2008 - 2013 годы. |
(a) Vulnerable children under six; |
а) дети до шести лет, находящиеся в уязвимом положении; |
The average Filipino child starts formal schooling in elementary at age six. |
Как правило, ребенок начинает формальное обучение в начальной школе в возрасте шести лет. |
In attendance were representatives from missions of six NATO countries. |
Среди участников брифинга были сотрудники представительств шести стран НАТО. |
IPPF/WHR is one of six regions that comprise the International Planned Parenthood Federation (IPPF), which is based in London. |
МФПР/РЗП представляет один из шести регионов в Международной федерации планируемого родительства (МФПР), которая базируется в Лондоне. |
For the fifty-sixth session of the Committee, participants from the six countries mentioned in paragraph 38 above were considered observers. |
Делегаты из шести стран, упомянутых в пункте 38 выше, которые участвовали в работе пятьдесят шестой сессии Комитета, считались наблюдателями. |
The travel costs for six new representatives to attend the annual session amounts to an additional $32,000 per biennium. |
Расходы на поездки шести новых представителей для участия в ежегодных сессиях составляют дополнительные 32000 долл. США на двухгодичный период. |
The Committee is aware of similar interest by other States in addition to the present six. |
Комитету известно, что, помимо этих шести государств, аналогичную заинтересованность проявляют и другие государства. |
UNEP will inspire and promote environmental action and innovation in the six cross-cutting thematic priority areas. |
ЮНЕП будет вдохновлять и поощрять природоохранные действия и инновации в шести сквозных тематических приоритетных областях. |
This would result in a total of six regional divisions compared with the current four. |
В результате этого общее число региональных отделов увеличится с нынешних четырех до шести. |
Replacement criteria to be met by passenger vehicles in normal operating conditions include six to seven years and 140,000 to 180,000 kilometres. |
Критерии, установленные для замены пассажирских автотранспортных средств при нормальных условиях эксплуатации, включают сроки от шести до семи лет и пробег от 140000 до 180000 км. |
The proposed establishment of six new posts would meet the increase in the workload and allow the timely processing of accounting transactions. |
Предлагаемое учреждение шести новых должностей позволит справляться с возросшей нагрузкой и оперативно проводить бухгалтерские операции. |
The resources requested will also provide funding for Headquarters auditors to conduct audit reviews of six peacekeeping missions. |
Испрашиваемые средства пойдут также на покрытие расходов на поездки ревизоров из Центральных учреждений в связи с проведением ими ревизий в шести миротворческих миссиях. |
Increased resource requirements are attributable to the establishment by the Assembly of six additional posts and an increase in standard salary costs. |
Увеличение потребностей в ресурсах связано с созданием Ассамблеей шести новых должностей и увеличением стандартных ставок окладов. |
The variance of $15,000 is attributable mainly to course fees for the six staff members. |
Разница в объеме ресурсов (15000 долл. США) обусловлена главным образом дополнительными расходами, связанными с созданием шести новых должностей. |
In 2008/09, the Mission will have aviation operations in eight major airfield locations in Khartoum, six sectors and El-Obeid. |
В 2008/09 году Миссия будет осуществлять воздушные перевозки через восемь основных аэродромов, которые расположены в Хартуме, шести секторах и Эль-Обейде. |
Further, the self-evaluation by six staff members did not indicate actual work done for peacekeeping. |
Кроме того, в самооценках шести сотрудников не была указана фактически проделанная работа для операций по поддержанию мира. |
Of the six countries that were most seriously underrepresented, two are no longer underrepresented. |
Из шести стран, которые были недопредставлены особенно серьезно, две страны более не относятся к числу недопредставленных. |
The terms of office of six judges will conclude on 11 March 2009. |
11 марта 2009 года истекут сроки полномочий шести судей. |