| On 28 October, the leaders of the six government coalition parties met in Mostar and agreed on a declaration on police reform. | 28 октября лидеры шести партий коалиционного правительства на встрече в Мостаре согласовали заявление о реформе полиции. |
| The last six reports to the Security Council identified concrete measures adopted by the International Tribunal to ensure the timely implementation of the Completion Strategy. | В последних шести докладах Совету Безопасности указывались конкретные меры, принятые Международным трибуналом для обеспечения своевременного осуществления стратегии завершения работы. |
| Three of the six convoy vehicles were completely destroyed or heavily damaged when the convoy came under attack. | Три из шести машин этого конвоя были полностью уничтожены или получили серьезные повреждения в результате нападения на него. |
| In addition, delays in payment can range between six and nine months. | Кроме того, задержки с платежами могут составлять от шести до девяти месяцев. |
| It controls five of the six Portuguese local gas distribution companies (with EDP controlling the sixth). | Она контролирует пять из шести португальских местных газораспределительных компаний (а шестая компания контролируется ЭДП). |
| Well-known lawyers and accountants from the country have been working on the draft code for more than six years. | Авторитетные юристы и бухгалтеры со всей страны работают над проектом кодекса на протяжении более чем шести лет. |
| According to UN-Habitat, all six areas are mutually reinforcing and represent a sharpened focus for 2008-2013. | Как указала ООН-Хабитат, усилия во всех шести областях носят взаимоукрепляющий характер и отражают повышение целенаправленности деятельности на 2008 - 2013 годы. |
| (a) Vulnerable children under six; | а) дети до шести лет, находящиеся в уязвимом положении; |
| The average Filipino child starts formal schooling in elementary at age six. | Как правило, ребенок начинает формальное обучение в начальной школе в возрасте шести лет. |
| In attendance were representatives from missions of six NATO countries. | Среди участников брифинга были сотрудники представительств шести стран НАТО. |
| IPPF/WHR is one of six regions that comprise the International Planned Parenthood Federation (IPPF), which is based in London. | МФПР/РЗП представляет один из шести регионов в Международной федерации планируемого родительства (МФПР), которая базируется в Лондоне. |
| For the fifty-sixth session of the Committee, participants from the six countries mentioned in paragraph 38 above were considered observers. | Делегаты из шести стран, упомянутых в пункте 38 выше, которые участвовали в работе пятьдесят шестой сессии Комитета, считались наблюдателями. |
| The travel costs for six new representatives to attend the annual session amounts to an additional $32,000 per biennium. | Расходы на поездки шести новых представителей для участия в ежегодных сессиях составляют дополнительные 32000 долл. США на двухгодичный период. |
| The Committee is aware of similar interest by other States in addition to the present six. | Комитету известно, что, помимо этих шести государств, аналогичную заинтересованность проявляют и другие государства. |
| UNEP will inspire and promote environmental action and innovation in the six cross-cutting thematic priority areas. | ЮНЕП будет вдохновлять и поощрять природоохранные действия и инновации в шести сквозных тематических приоритетных областях. |
| This would result in a total of six regional divisions compared with the current four. | В результате этого общее число региональных отделов увеличится с нынешних четырех до шести. |
| Replacement criteria to be met by passenger vehicles in normal operating conditions include six to seven years and 140,000 to 180,000 kilometres. | Критерии, установленные для замены пассажирских автотранспортных средств при нормальных условиях эксплуатации, включают сроки от шести до семи лет и пробег от 140000 до 180000 км. |
| The proposed establishment of six new posts would meet the increase in the workload and allow the timely processing of accounting transactions. | Предлагаемое учреждение шести новых должностей позволит справляться с возросшей нагрузкой и оперативно проводить бухгалтерские операции. |
| The resources requested will also provide funding for Headquarters auditors to conduct audit reviews of six peacekeeping missions. | Испрашиваемые средства пойдут также на покрытие расходов на поездки ревизоров из Центральных учреждений в связи с проведением ими ревизий в шести миротворческих миссиях. |
| Increased resource requirements are attributable to the establishment by the Assembly of six additional posts and an increase in standard salary costs. | Увеличение потребностей в ресурсах связано с созданием Ассамблеей шести новых должностей и увеличением стандартных ставок окладов. |
| The variance of $15,000 is attributable mainly to course fees for the six staff members. | Разница в объеме ресурсов (15000 долл. США) обусловлена главным образом дополнительными расходами, связанными с созданием шести новых должностей. |
| In 2008/09, the Mission will have aviation operations in eight major airfield locations in Khartoum, six sectors and El-Obeid. | В 2008/09 году Миссия будет осуществлять воздушные перевозки через восемь основных аэродромов, которые расположены в Хартуме, шести секторах и Эль-Обейде. |
| Further, the self-evaluation by six staff members did not indicate actual work done for peacekeeping. | Кроме того, в самооценках шести сотрудников не была указана фактически проделанная работа для операций по поддержанию мира. |
| Of the six countries that were most seriously underrepresented, two are no longer underrepresented. | Из шести стран, которые были недопредставлены особенно серьезно, две страны более не относятся к числу недопредставленных. |
| The terms of office of six judges will conclude on 11 March 2009. | 11 марта 2009 года истекут сроки полномочий шести судей. |