Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шести

Примеры в контексте "Six - Шести"

Примеры: Six - Шести
The goal was to have six trials fully prepared so that when the current trials were completed, six new ones could begin immediately. Ставится цель обеспечить всестороннюю подготовку шести судебных разбирательств, что позволит - после завершения нынешних судебных разбирательств - незамедлительно приступить к рассмотрению шести новых дел.
On six occasions the residents had complained to police, and on all six occasions police had written up reports, but the harassment did not stop. В шести случаях жители подавали жалобы в полицию, и во всех шести случаях полиция составляла протоколы, однако угрозы не прекращались.
A plan d'urgence has been developed by which six centres de brassage and 12 centres d'orientation are to be opened to allow for the integration of six brigades by mid-June 2005, and thus prior to elections. Разработан план безотлагательных действий, предусматривающий открытие шести центров совместной переподготовки и 12 центров ориентации, которые позволят осуществить интеграцию шести бригад к середине июня 2005 года, т.е. до проведения выборов.
As one of the important inputs to the substantive preparatory process and the High-level Event, the Committee will have before it for review the report of the Secretary-General, divided into the following six chapters, which correspond to the six main headings of the above-mentioned agenda. Одним из важных материалов, подготовленным в связи с проведением основного подготовительного процесса и Мероприятия высокого уровня, который будет рассмотрен Комитетом, является доклад Генерального секретаря, состоящий из следующих шести глав, соответствующих шести основным разделам вышеупомянутой повестки дня.
Under the current structure, the support staff of the Chambers consists of the Special Assistant to the President (P-2) and six Legal Officers (P-2) and six secretaries (General Service (Other level)). В соответствии с нынешним штатным расписанием вспомогательный персонал Камер состоит из специального помощника Председателя (С-2), шести сотрудников по правовым вопросам (С-2) и шести секретарей (категория общего обслуживание (прочие разряды).
The Protocol on collaboration and the coordination of activity between the ministries of foreign affairs of the six countries has an important role to play in harmonizing the positions of the six countries on current issues in international life. Важную роль в согласовании позиций шести стран по актуальным вопросам международной жизни призван сыграть Протокол о сотрудничестве и координации деятельности между министерствами иностранных дел шести стран.
The General Assembly may wish to endorse the proposal to upgrade the level of six interpreter and six senior reviser posts from P-4 to P-5. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает одобрить предложение о повышении уровня шести должностей устных переводчиков и шести должностей старших редакторов с С4 до С5.
It should be noted that the placement of the lists of titles in all six languages will not allow a user to locate the status of a treaty that is being researched in all six languages. Следует отметить, что размещение списков названий на всех шести языках не позволит пользователю получить данные о состоянии интересующего его договора на всех этих языках.
Interpretation will be required in all six official languages, and documentation to be processed in the six official languages is estimated at 120 pages pre-session, 10 pages in-session and 50 pages post-session. На всех заседаниях потребуется устный перевод на все шесть официальных языков, а предполагаемый объем документации, которая будет готовиться на шести официальных языках, составит 120 страниц в предсессионный период, 10 страниц в период проведения сессии и 50 страниц после завершения сессии.
For instance, where a buyer purchased machinery from suppliers in six different countries, the six sellers that exported their goods would be competing in the event of the buyer's insolvency with the buyer's other creditors. Например, если покупатель приобретает оборудование у поставщиков из шести разных стран, все шесть продавцов, экспортировавших свои товары, в случае несостоятельности покупателя будут конкурировать с другими кредиторами этого покупателя.
In addition to the six resident coordinator posts proposed, an additional six posts - four country director and two headquarters posts - are also proposed. Помимо предлагаемых шести должностей координаторов-резидентов предлагается также учредить еще шесть должностей - четыре должности страновых директоров и две должности в штаб-квартире.
Interpretation would be provided in all six official languages and documentation to be processed in the six official languages is estimated at 68 pages and 40 pages. Устный перевод будет обеспечиваться на все шесть официальных языков, а потребности в документации, которая будет выпускаться на шести официальных языках, составят 68 страниц и 40 страниц.
Of the eight plans, six, the New York plans and the Van Breda plan, operate through the six private insurance companies bearing their names, under separate plan administration contracts. Шесть из перечисленных восьми планов - нью-йоркские планы и план "Ван Бреда" - осуществляются под управлением шести частных страховых компаний с теми же названиями по отдельным контрактам на управление планом.
In 2010, the Department of Public Information launched "language days at the United Nations", six days dedicated to the six official languages of the Organization. В 2010 году Департамент общественной информации провозгласил «Дни языков в Организации Объединенных Наций»: шесть дней, посвященных шести официальным языкам Организации Объединенных Наций.
It was absolutely clear that this piece of code was attacking an array of six different groups of, let's just say, thingies, physical objects, and in those six groups, there were 164 elements. Не было никаких сомнений, что данный код атаковал последовательность шести различных групп или, для простоты скажем, штук, физических объектов, в каждой из которых, было 164 элемента.
They further submit that between 1999 and 2004 the Swiss authorities have granted asylum to at least six Sikhs who had cases similar to theirs. Они указывают далее, что в 1999-2004 годах швейцарские власти предоставили убежище минимум шести сикхам, которые находились в подобном же положении.
The Force will further reduce its fuel consumption by connecting six military positions to the local electric power grids rather than utilizing fossil fuel-based generators. Силы еще больше сократят потребление топлива путем подсоединения шести военных опорных пунктов к местным сетям электроснабжения вместо использования генераторов, работающих на ископаемом топливе.
He welcomes the release on 17 August of six of the detainees: two United Nations staff members and four international non-governmental organization staff members. Он приветствует освобождение 17 августа шести заключенных: двух сотрудников Организации Объединенных Наций и четырех сотрудников международных неправительственных организаций.
It welcomed representatives and delegations from the six new States members: Belarus, Finland, Pakistan, Republic of Korea, Spain and Ukraine. Комитет приветствовал представителей и делегации шести новых государств-членов: Беларуси, Испании, Пакистана, Республики Корея, Украины и Финляндии.
In respect of the six recommendations that are under implementation, the Board has no major overall concern, since all are of an ongoing nature. В отношении шести рекомендаций, находящихся в процессе выполнения, Комиссия в целом не испытывает серьезной озабоченности, поскольку все они носят рутинный характер.
The website, which is regarded worldwide as a prominent source of information on trade law, is available in all six official languages of the United Nations. Веб-сайт ЮНСИТРАЛ, который во всем мире считается важным источником информации по торговому праву, ведется на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had agreed to replace its written meeting records with digital recordings of meetings in six languages. Комитет по использованию космического пространства в мирных целях согласился заменить свои письменные отчеты о заседаниях на цифровые записи заседаний на шести языках.
An external Ethics Office website detailing the services delivered by the Office and providing contact information has been developed and launched in all six official United Nations languages. Разработан и функционирует на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций внешний веб-сайт Бюро по вопросам этики, на котором размещены подробные сведения об услугах Бюро и контактная информация.
The news reports were produced in all six official languages, as well as in Portuguese and Swahili. Новостные сообщения готовились на всех шести официальных языках, а также на португальском языке и языке суахили.
38.3.4.5.2 Delete the last sentence. 38.3.4.5.3 Replace "within six hours of this test" with "during the test and within six hours after the test". 38.3.4.5.3 Заменить слова "в течение шести часов после завершения испытания" словами "в ходе испытания и в течение шести часов после завершения испытания".