| Every student has to leave school by six. | Все ученики должны уйти из школы к шести. |
| There are no more than six persons here. | Здесь не может быть больше шести человек. |
| He told me that I must finish the work by six. | Он сказал мне, что я должен закончить работу к шести. |
| He boasts that he can speak six languages. | Он хвастается, что может говорить на шести языках. |
| She will come back from school by six o'clock. | Она вернется из школы к шести часам. |
| There are more than six billion people in the world. | На Земле живут свыше шести миллиардов людей. |
| For most of the reporting period, the Syrian armed forces maintained up to six tanks in the area of separation. | В течение почти всего отчетного периода сирийские вооруженные силы сохраняли в районе разделения до шести танков. |
| The cases of the other six fugitives have been referred to Rwanda. | Дела остальных шести скрывающихся от правосудия лиц были переданы для проведения судебного разбирательства в Руанду. |
| Only the Butare case, concerning six persons, remains before the Appeals Chamber. | В Апелляционной камере остается только дело Бутаре, касающееся шести человек. |
| The Appeals Chamber also dealt with pre-appeal matters and preparations for an appeal hearing in the last case involving six persons. | Кроме того, Апелляционная камера рассматривала вопросы, касающиеся досудебного производства и подготовки апелляционных слушаний по последнему делу с участием шести человек. |
| The remaining appeal judgement concerning six persons is projected to be completed not before August 2015. | Предполагается, что решение по оставшимся апелляциям в отношении шести лиц будет вынесено не ранее августа 2015 года. |
| The Board noted that in only one of the six country offices visited had both macro- and micro-assessments been undertaken. | Комиссия отметила, что только в шести страновых отделениях из всех, в которых она побывала, были проведены макро- и микрооценки. |
| In six of those projects, however, UNOPS had agreed with clients extensions of time. | Однако по шести из этих проектов ЮНОПС согласовало продление сроков с клиентами. |
| Four of six regional offices have been established. | Создано четыре из шести региональных отделений. |
| I asked him to be here by six. | Я попросил его быть здесь к шести часам. |
| The total number of councillors in each sector, however, is limited to six. | Вместе с тем общее число советников в каждом секторе не должно превышать шести. |
| Under the Istanbul Process, regional technical groups on all six agreed confidence-building measures held meetings. | В рамках Стамбульского процесса были проведены заседания региональных технических групп по всем шести согласованным мерам укрепления доверия. |
| The requirements for ground transportation under the six standard scenarios are shown in table 1 below. | В таблице 1 ниже указаны предусматриваемые в модели потребности в ресурсах на финансирование наземного транспорта в рамках шести стандартных сценариев. |
| 16.57 Over its six sessions to date, the Conference has steadily increased its mandates for secretariat services from UNODC. | 16.57 На протяжении шести сессий Конференция последовательно увеличивала число своих мандатов, требующих секретариатского обслуживания ЮНОДК. |
| The target countries will be six developing countries that volunteer to participate in the national voluntary presentation process. | Проект будет осуществляться в шести развивающихся странах, которые согласятся добровольно представить национальные доклады. |
| The project will focus on six pilot countries that exhibit the most urgent demand for assistance and support. | В рамках проекта основное внимание будет уделяться шести странам, в которых он будет осуществляться на экспериментальной основе и которые испытывают наиболее острую потребность в получении помощи и поддержки. |
| The visual identity developed by the Department's Graphic Design Unit in the six official languages was used around the world. | Логотип, разработанный Группой графического дизайна Департамента на шести официальных языках, использовался по всему миру. |
| The website, in six languages, received more than 100,000 unique page views in December. | В декабре на соответствующем веб-сайте на шести языках было зарегистрировано свыше 100000 уникальных просмотров страниц. |
| Printed copies in the six official languages will be made available in March 2013. | В марте 2013 года она выйдет в печатной форме на шести официальных языках. |
| On social media outlets, the number of United Nations Radio followers increased in all six official languages. | В социальных сетях увеличилось количество пользователей Радио Организации Объединенных Наций на всех шести официальных языках. |