Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шести

Примеры в контексте "Six - Шести"

Примеры: Six - Шести
Similarly, the significance of the ability of States parties to communicate with the treaty bodies in one of the six official languages of the United Nations cannot be understated. Аналогичным образом, нельзя недооценивать значение способности государств-участников общаться с договорными органами на одном из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.
Breakdown of the six additional seats agreed in Abuja Распределение шести дополнительных мест, согласованное в Абудже
The Committee should hold no more than six special side events, to be selected on the basis of the Bureau's recommendations, in consultation with Member States. Комитету надлежит проводить не более шести специальных параллельных мероприятий, отбираемых на основе рекомендаций Бюро в консультации с государствами-членами.
Of the six global projects reviewed at headquarters, budget increases ranged from $22 million to $42 million. В рамках шести глобальных проектов, пересмотренных в штаб-квартире, увеличение объема бюджета составило от 22 млн. долл. США до 42 млн. долл. США.
The six plenary sessions addressed the following topics: На шести пленарных заседаниях были рассмотрены следующие темы:
According to official sources, during 2012 and 2013, the Energy Secretariat of Argentina carried out administrative proceedings against six companies developing unauthorized hydrocarbon exploration activities in the area. По данным из официальных источников, в течение 2012 - 2013 годов Секретариат по энергетике Аргентины в порядке административного производства возбудил дела против шести компаний, ведущих незаконную разведку запасов углеводородного сырья в регионе.
The Department continued to maintain and update the United Nations website on decolonization in the six official United Nations languages. Департамент продолжает поддерживать и обновлять веб-сайт Организации Объединенных Наций по деколонизации на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
In the absence of adequate resources to produce and issue press releases in all six official languages, the Department proposes an initial approach towards fulfilling that requirement. В отсутствие адекватных ресурсов для подготовки и выпуска пресс-релизов на всех шести официальных языках Департамент предлагает для выполнения этого требования первоначально придерживаться следующего подхода.
The Holocaust Programme also partnered with the United States Holocaust Memorial Museum to produce an educational package in all six official languages of the United Nations. Кроме того, Программа «Холокост» приступила совместно с Музеем памяти жертв Холокоста Соединенных Штатов к разработке пакета учебно-просветительных материалов на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
Accordingly, UNCTAD had adapted its entrepreneurship policy framework and guidance to deliver technical assistance to cover six steps, including national entrepreneurship strategies and access to finance. Соответствующим образом ЮНКТАД адаптировала принятые ею рамочные основы политики развития предпринимательства и руководящие указания для оказания технической поддержки в рамках шести этапов, включая стратегию предпринимательской деятельности и доступ к финансированию.
The Desktop Publishing Group was established, contributing to the timely production of verbatim records of the General Assembly and the Security Council in the six official languages. Был укомплектован штат Группы компьютерной верстки, что способствовало своевременной подготовке стенографических отчетов Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности на шести официальных языках.
Fifteen entities have already created gender equality policies aligned with the Action Plan, with UN-Women providing direct support for the development of six of these. Пятнадцать организаций уже выработали стратегии обеспечения гендерного равенства в соответствии с Планом действий, при этом Структура «ООН-женщины» оказывала непосредственную поддержку в разработке шести из них.
In 2012, five out of six reports, or 83.33 per cent of pre-session documents, were submitted by the required deadlines, exceeding the target. В 2012 году пять из шести докладов, или 83,3 процента предсессионной документации, были представлены в установленные сроки с превышением целевого показателя.
This comparison shows that, since membership was increased from 21 to 27 in 2012, the additional cost has been $8,900 for the sessions with six new members. Если сравнить эти суммы, то с тех пор, как в 2012 году членский состав был расширен с 21 до 27, расходы на сессии с участием шести новых членов дополнительно увеличились на 8900 долларов США.
It was thus possible to absorb the extra cost of travel for the six new representatives using the existing resources for the biennium 2012-2013. Это дало возможность покрывать дополнительные расходы на поездки для шести новых представителей за счет имеющихся ресурсов, выделенных на двухгодичный период 20122013 годов.
This was relevant to experts both from the six new States members and the pre-existing members. Это касалось экспертов как из шести новых государств-членов, так и из уже существовавших государств-членов.
Notable achievements included the nomination of six additional points of contact Одним из заметных успехов стало назначение еще шести координаторов
The Secretary-General has nominated a High-level Panel of Experts composed of six members with extensive backgrounds in the areas of international finance and budget. Генеральный секретарь сформировал Группу экспертов высокого уровня в составе шести специалистов, обладающих обширным опытом работы в сфере международных финансов и в бюджетной сфере.
UNRWA has reduced the number of planned cash assistance rounds from six to four, with the possibility of further reductions unless funding is received. БАПОР сократило число запланированных циклов по оказанию денежной помощи с шести до четырех, а также предусмотрело возможность ее дальнейшего сокращения в случае отсутствия финансирования.
The roster is available in the six official languages of the United Nations and has received over 300 applications from across the world. Этот реестр составлен на шести официальных языках Организации Объединенных Наций; при этом уже поступило более 300 заявок из различных стран мира.
Option 2 envisages eight projects every year (two large projects and six medium-size projects). Вариант 2 предусматривает осуществление восьми проектов в год (двух крупных и шести средних).
As at 6 January 2014, the e-performance document completion rates of the six missions had increased to above 80 per cent. По состоянию на 6 января 2014 года показатель завершения электронной оценки результатов работы в шести миссиях превысил 80 процентов.
Since its creation, and despite its relatively limited donor base, the Fund has supported 22 projects in six countries across three regions. С момента создания Фонда и несмотря на его относительно ограниченную донорскую базу Фондом была оказана поддержка 22 проектам в шести странах в трех регионах.
The Department also worked closely with the Office on the newly established International Day for the Total Elimination of Nuclear Weapons, including setting up its website in the six official languages. Кроме того, в тесном взаимодействии с Управлением Департамент обеспечивал поддержку мероприятий в связи с недавно провозглашенным Международным днем борьбы за полную ликвидацию ядерного оружия и в частности открыл специальный веб-сайт по этой теме на всех шести официальных языках.
During the reporting period, the Department published a total of 174 titles and acquired publications in the six official languages in both print and digital formats. В отчетный период Департамент опубликовал в общей сложности 174 издания и приобрел публикации на всех шести официальных языках в печатной и цифровой форме.