Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шести

Примеры в контексте "Six - Шести"

Примеры: Six - Шести
Indeed, many had put forward the same argument during the horrible war that ravaged Bosnia and Herzegovina until about six years ago. В действительности многие выдвигали этот же аргумент также и в ходе ужасающей войны в Боснии и Герцеговине около шести лет тому назад.
Despite the lack of an agreed protocol after six years of negotiations, we believe we still have a vehicle that could bring the process forward. Несмотря на то, что после шести лет переговоров все еще нет согласованного протокола, по нашему мнению, у нас все же имеется механизм, который может продвигать вперед процесс.
A prime example is the Democratic Republic of Congo, where more than six countries have fought over resources in one way or another. Одним из самых наглядных примеров является Демократическая Республика Конго, где в борьбу за ресурсы в той или иной степени были вовлечены более шести стран.
A new edition of The UN in Brief has been published in the six official languages, with portions posted on the web site. На шести официальных языках было выпущено новое издание «Краткие сведения об ООН», и часть его материалов размещена на веб-сайте.
Committee on Information web site in the six official languages Веб-сайт Комитета по информации, на шести официальных языках
Test cells and batteries shall be stored at a pressure of 11.6 kPa or less for at least six hours at ambient temperature. Испытываемые элементы и батареи хранятся в течение не менее шести часов при давлении 11,6 кПа или меньше и при температуре окружающей среды.
At the completion of phase 2, a user will be able to choose one primary language out of the six official languages at the home page of the system. По завершении этапа 2 пользователь сможет выбрать на адресной странице системы любой основной язык из шести официальных языков.
This was the first flight of a series of six, conducted between May and the end of August 2002. Это был первый из шести полетов, совершенных в период с мая по конец августа 2002 года.
Based on the six major indicators on coal industry restructuring in economies in transition, the industry is progressing towards a more viable, efficient and socially acceptable activity. Исходя из шести основных показателей реструктуризации угольной промышленности стран с переходной экономикой, можно сказать, что эта отрасль успешно развивается в направлении того, чтобы стать более жизнеспособным, эффективным и социально приемлемым видом деятельности.
There were no women in the six D-2 posts; moreover, none of the men were African. На шести должностях категории Д-2 нет ни одной женщины; кроме того, ни один из работающих на данных должностях мужчин не является представителем африканской страны.
The printed product obtained according to the inventive method can contain up to six additional latent images in each colour layer. Печатная продукция, изготовленная в соответствии с данным способом, может содержать до шести дополнительных скрытых изображений в каждом цветовом слое.
In order to ensure the management of the enhanced content in all six official languages as requested by Member States, the Department would require supplementary resources in the amount indicated above. В целях обеспечения обслуживания дополнительных материалов на всех шести официальных языках в соответствии с просьбой государств-членов Департаменту потребуются дополнительные ресурсы в указанном выше объеме.
During the first week the Sub-commission made the first round of six presentations, each of which dealt with a separate region. Во время первой недели подкомиссия провела первый раунд из шести презентаций, каждая из которых посвящена отдельному району.
The report consisted of an introduction and six chapters, each containing, a principle for action, and 33 corresponding recommendations. Доклад состоит из вступления и шести глав, где излагаются соответственно шесть принципов деятельности, по которым сформулированы 33 рекомендации.
Work in this field is done in six main areas: Работа по иммунопрофилактике проводится по шести основным направлениям:
The first agenda of the Committee on Disarmament consisted of the following six items: Первая повестка дня Комитета по разоружению состояла из следующих шести пунктов:
The G21 welcomes the initiative by the six presidencies of the 2006 session of the CD to have structured debates on the items of the agenda. Группа 21 приветствует инициативу шести председателей сессии КР 2006 года провести структурированные дебаты по пунктам повестки дня.
It is to be hoped that the close and active cooperation among the six Presidents of the 2006 session will be continued next year. И хотелось бы надеяться, что в следующем году будет продолжено тесное и активное сотрудничество среди шести председателей сессии 2006 года.
Improved basic health services for children, particularly in deprived areas of the country, had raised immunization coverage against six childhood diseases and cut the infant mortality rate. Улучшение качества базового медицинского обслуживания детей, особенно в слаборазвитых районах страны, способствовало увеличению охвата детей вакцинацией против шести детских заболеваний и снижению младенческой смертности.
The Centre coordinated the work of preparing and submitting Uzbekistan's periodic reports on the six main United Nations human rights instruments. Этот Центр является координационным органом по подготовке и представлению периодических докладов Узбекистана по шести основным документам Организации Объединенных Наций по правам человека.
The Afghanistan Teacher Education Project enhanced the professional skills of women teachers and administrators by bringing them to the United States for university programmes lasting six to eight weeks. Осуществление Проекта подготовки учителей Афганистана позволило повысить профессиональные навыки женщин - учителей и администраторов - путем направления их в Соединенные Штаты для участия в университетских программах продолжительностью от шести до восьми недель.
Of those six, one case had been submitted for investigation; in the other five cases, no credible evidence of retaliation had been found. Из этих шести одно дело было передано для расследования; в других пяти случаях никаких реальных доказательств принятия ответных мер установлено не было.
This resulted, on the main island of Rarotonga, in five of the six titles currently being held by women in 2003. В результате на главном острове Раротонга в 2003 году из шести титулов пять были у женщин.
Unfortunately, the rule requiring simultaneous distribution of United Nations documents in all six official languages - confirmed by numerous General Assembly resolutions - continued to be frequently broken. К сожалению, случаи нарушения правила об одновременном распространении документов Организации Объединенных Наций на шести официальных языках, зафиксированного в многочисленных резолюциях Генеральной Ассамблеи, по-прежнему имеют место.
It had acceded to six international anti-terrorism conventions and protocols and signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism recently adopted by the General Assembly. Он присоединился к шести международным контртеррористическим конвенциям и протоколам и подписал недавно принятую Генеральной Ассамблеей Международную конвенцию о борьбе с актами ядерного терроризма.