Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шести

Примеры в контексте "Six - Шести"

Примеры: Six - Шести
Some of these interrogations, which have taken place at the Ministry of Justice, allegedly last up to six hours. Некоторые из таких допросов, состоявшихся в Министерстве юстиции, как утверждается, продолжались до шести часов.
In 2013, up to six States Parties may need to submit requests. В 2013 году число государств-участников, которым, возможно, понадобится представить запросы, может достигнуть шести.
In six cases mutual legal assistance could be afforded in the absence of treaties, based on the principle of reciprocity. В шести случаях в отсутствие договоров взаимная правовая помощь может быть предоставлена на основе принципа взаимности.
In six cases, the official language of the State was the sole acceptable. В шести случаях приемлемым считается лишь официальный язык государства-участника.
Without six full-time judges, the work of the Dispute Tribunal may well become mired in the delays that bedevilled the old system of justice. Без шести полнорежимных судей Трибунал по спорам вполне может погрязнуть в проволочках, которые были присущи предыдущей системе правосудия.
The conference was organized into six plenary sessions, during which a total of 33 technical presentations were delivered. В организационном плане конференция состояла из шести пленарных заседаний, в ходе которых было сделано в общей сложности 33 технических доклада.
It was of high value that the Portal was developed in all the six official languages. Крайне важно было то, что портал был разработан на всех шести официальных языках.
In Europe, UNHCR contributed to a joint commentary by six UN agencies on the European Union Anti-Trafficking Directive. В Европе УВКБ внесло свой вклад в совместный комментарий шести учреждений ООН к тексту директивы Европейского союза о предотвращении торговли людьми.
This recent assassination brought the number of journalists assassinated in Somalia since the beginning of 2012 to six. После недавних убийств число журналистов, убитых в Сомали с начала 2012 года, достигло шести.
It focuses on the six thematic priorities established by the Office for the period 2010-2013. В нем отражена работа Управления по шести тематическим приоритетам, установленным на период 2010-2013 годов.
Plans to extend TSUs to the remaining six regions of Ghana will further increase access to HIV services. Планируемое создание ГТП в остальных шести областях страны позволит дополнительно улучшить доступ к службам по борьбе с ВИЧ-инфекцией.
At least six people died in these incidents, many were wounded and 45 houses were destroyed. Эти инциденты привели к гибели по крайней мере шести человек, большому числу раненых и уничтожению 45 домов.
The decolonization webpage, in the six official languages of the United Nations, highlighted the Organization's work in that area. О работе Организации в этой области рассказывается на веб-странице по деколонизации, выходящей на шести официальных языках.
A glossary on the topic in the six official languages would also be useful. Полезным также будет глоссарий по данной теме на шести официальных языках.
The establishment of a short lexicon of relevant terms, in the six official languages of the United Nations, could be useful. Могла бы оказаться полезной разработка краткого лексикона соответствующих терминов на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
Following a decision by the Commission in 2001, the number of working groups was expanded from three to six. После принятия Комиссией в 2001 году соответствующего решения число рабочих групп было увеличено с трех до шести.
As a whole, school instruction is offered in six languages. В основном школьное обучение ведется на шести языках.
In six out of the 16 regions, school attendance in Roma students has increased dramatically to over 90 per cent. В шести из 16 воеводств посещаемость школ учащимися рома значительно возросла и достигла более 90%.
There were six areas where financing could and should be better targeted. Совершенствование целевого финансирования может и должно осуществляться по шести возможным направлениям.
The Department should work towards full parity for all six official languages in what was produced on the Internet and in its broadcasts and publications. Департамент должен добиваться полного паритета для всех шести официальных языков, которые используются в Интернете и в его передачах и публикациях.
The Department had been working on the problem, however, and had updated several thematic web pages and commemorative sites in the six languages. Однако Департамент работал над этой проблемой и модернизировал несколько тематических веб-страниц и мемориальных сайтов на шести языках.
Mr. Nyakarundi (Rwanda) said that his country had 3,700 peacekeepers serving in six missions. Г-н Ньякарунди (Руанда) говорит, что его страна предоставила 3700 миротворцев, которые служат в шести миссиях.
The Mission is facing a shortfall of six military utility helicopters. Миссии не хватает шести военных вертолетов общего назначения.
In August 2011, an updated Disarmament Education website was launched in all six official languages. В августе 2011 года на всех шести языках начал работать обновленный веб-сайт «Образование в области разоружения».
As part of its responsibilities to support Member States, the Office publishes its documentation in all six official languages. В рамках своих обязанностей по оказанию поддержки государствам-членам Управление издает свою документацию на всех шести официальных языках.