| And after six days, with a blunt penknife, he cut his right arm off in order to get out of there. | По истечению шести дней, он отрезал себе правую руку тупым перочинным ножом для того, чтобы выбраться оттуда. |
| I am 24 years old and have been on my own for six years. | Мне 24 года, я жила сама по себе в течение шести лет. |
| That'll give you at least six hours of lead time. | Это даст вам около шести часов на подготовку |
| Extra practice after working out for six hours a day? | Дополнительно позаниматься после шести часов тренировок в день? |
| OK, come back at six and we'll go through the bush. | Жду вас к шести, пойдём в лес. |
| But as the plane fell into a rapid descent and increased in speed, it elevated up to six. | Но по мере того, как самолёт начал быстро снижаться и увеличивать скорость, она поднялась до шести. |
| And we expect a smooth ride this evening - with a flight time of just over six hours. | Никаких задержек во время рейса не ожидается, и полёт займёт чуть более шести часов. |
| I only have a 16% chance of losing - one in six. | У меня проиграть один шанс из шести всего 16%. |
| If you just give me six to eight weeks I can redeem the mileage and I can go with you wherever you have to travel. | Если ты дашь мне от шести до восьми недель я выкуплю свои мили и смогу летать с тобой всюду, куда тебе будет нужно. |
| You were in a mental hospital for... six years? | Вы были в психбольнице около... шести лет? |
| Liza Occitan, as she is known, sings in Provencale, one of the six dialects of Oc. | Лиза Окситан, под этим именем она известна, поёт на провансальском, одном из шести диалектов окситанского языка. |
| Up to the age of six she was very quiet, like her father. | До шести лет она была тихоня, совсем как ее папа. |
| Yes, it's supposed to close at six o'clock. | Да, где-то в районе шести часов. |
| No, but I've been driving since I was six. | Нет, но я вожу с шести лет. |
| I bought two first class tickets to Paris... on three credit cards that will escalate 20% over six years... anyway... | Я оплатила два билета до Парижа первым классом... тремя кредитными картами, по которым ставка растёт на 20% в течение шести лет... в общем... |
| Each of the six families has their own book, but we've only found Diana's. | У каждой из шести семей есть своя книга, Но мы нашли только книгу Дианы. |
| Of the last six places I've lived, Montana was the best. | Из всех шести мест, где я жил, Монтана была лучше всех. |
| It is heavily fortified by observation balloons, cables on three sides, and Archie batteries in these six positions. | Склад серьёзно охраняется при помощи наблюдательных аэростатов. С трёх сторон натянуты тросы. Зенитные батареи расположены в этих шести точках. |
| We've been trying to adopt for nearly six years and it looks like we'll finally have a baby daughter. | В течение шести лет мы пытались добиться опеки и, похоже, что у нас, в конце концов, будет дочурка. |
| Not yet, but he bought a latte at a coffee shop six blocks away from here before our gun-toting St. Nick came after him. | Еще нет, но он покупал латте в кафе, в шести кварталах отсюда, перед тем как за ним явился вооруженный Санта. |
| She can birth four to six kits and be ready for another affaire de coeur within 72 hours. | Она может родить от четырех до шести крольчат и быть готовой к другой любовной связи спустя 72 часа. |
| One to six, get them all | Один к шести, будет нормально. |
| There is no way you threw more than six rocks through that tire. | Семь. - Да не мог ты больше шести раз попасть. |
| Well, Mike's got a game, we'll be back by six. | У Майка игра, мы вернемся к шести. |
| One trip outside was a good day, and upwards of six, you were in hell. | Лишь один выход "подышать воздухом" в хороший день, и до шести, если тебе было совсем хреново. |