For one of those individuals, it has been more than six years since the confirmation of his acquittal by the Appeals Chamber. |
Причем один из них - уже на протяжении более шести лет после утверждения оправдательного приговора Апелляционной камерой. |
Each of the six FDLR subsectors is constituted of between 250 and 400 soldiers. |
В каждом из шести подсекторов ДСОР находится от 250 до 400 военнослужащих. |
On 8 October, SPLM/North took responsibility for the firing of six mortar shells on the town of Kadugli. |
8 октября НОДС/Север взяло на себя ответственность за выпуск шести минометных мин по городу Кадугли. |
Child protection advisers are deployed in six peacekeeping missions and three special political missions. |
Советники по вопросам защиты детей имеются в шести миссиях по поддержанию мира и трех специальных политических миссиях. |
Company A and Company B are two of the six advisers appointed as research providers on a non-exclusive and non-discretionary basis. |
Компания А и компания В являются двумя из шести назначенных консультационных компаний, занимающихся проведением исследований и не обладающих исключительными и дискреционными полномочиями. |
It also suggests that joint activities may have contributed the most to achieving the six synergies objectives. |
Можно также предположить, что совместные мероприятия наиболее способствовали решению шести задач в области синергизма. |
Notably, all six countries have introduced unleaded petrol, the use of which has been increasing. |
Следует отметить, что неэтилированный бензин уже появился во всех шести странах, и его потребление растет. |
The format for reporting and an accompanying user manual are available electronically in the six official United Nations languages. |
Формат отчетности и прилагаемое к нему руководство для пользователей имеются в электронном виде на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
Preparedness for the session will play a crucial role in ensuring that the negotiations can be concluded successfully in six days. |
Ключевую роль для обеспечения успешного завершения переговоров в течение шести дней будет играть готовность к сессии. |
Several speakers commended UN-Women for providing support to Member States in achieving national priorities through the implementation of the six focus areas of the Entity. |
Несколько ораторов поблагодарили структуру «ООН-женщины» за оказание помощи государствам-членам в выполнении национальных приоритетных задач посредством осуществления шести тематических целей структуры. |
As a matter of policy, the Department continues to comply with the principle of equal treatment of the six official languages. |
Департамент продолжает строго следовать принципу равного отношения ко всем шести официальным языкам. |
Twenty-two delegates, including six regional groups, made statements on the report. |
С заявлениями по докладу выступили 22 делегата, в том числе от шести региональных групп. |
In 2011, five of the six reports submitted to the Commission had integrated a gender perspective. |
В 2011 году в пяти из шести докладов, представленных этой комиссии, затрагивались гендерные аспекты. |
There are currently 22 appeals from judgement pending in six cases concerning 15 persons. |
В настоящее время остается рассмотреть еще 22 апелляции по шести делам, касающимся 15 человек. |
The security forces conducted operations for approximately six hours in the areas of Jabbata and Trunje, located in the area of separation. |
Силы безопасности в течение приблизительно шести часов проводили свои операции на территории Джаббаты и Трунже, расположенных в районе разъединения. |
The force continues to have four infantry battalions against the authorized six. |
В составе сил по-прежнему насчитывается четыре пехотных батальона из шести утвержденных. |
The suspect was one of six people for whom international wanted notices were issued in October 2011. |
Подозреваемый - один из шести человек, объявленных в октябре 2011 года в международный розыск. |
They had committed extrajudicial killings, including those of six members of the Mien ethnic group. |
Они совершили ряд внесудебных убийств, в частности, шести членов этнической группы мьен. |
One-year temporary residence permits could be renewed up to six times. Thereafter, their holders were encouraged to regularize their situation definitively. |
Одногодичные разрешения на временное проживание можно продлевать до шести раз, после чего их владельцам рекомендуется получить постоянный статус. |
The press kit for the sixty-eighth session of the General Assembly is now available online in all six official languages. |
Подборка материалов для прессы к шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи размещена в сети Интернет на всех шести официальных языках. |
The mandate of MONUSCO should be reviewed to reflect the six key priorities outlined above. |
Мандат МООНСДРК необходимо пересмотреть с учетом изложенных выше шести приоритетных задач. |
It was based on a technical assessment mission, consultations with the United Nations country team and lessons learned over the past six years. |
Эта работа проводится на основе технической миссии по оценке, консультаций со страновой группой и опыта работы последних шести лет. |
An overview of the six priority areas of the Framework is provided below. |
Ниже представлен анализ шести приоритетных областей Рамок. |
The Government organized several peer review workshops in six geopolitical zones. |
Правительство провело несколько рабочих совещаний по экспертным обзорам в шести геополитических зонах. |
The number of students registered with the six professional bodies grew by 30.8 per cent, reaching a total of 452,119. |
Число студентов, зарегистрировавшихся в шести профессиональных органах, выросло на 30,8%, достигнув 452119 человек. |