Scenes six and seven The Glass Menagerie. |
Шестая и седьмая сцены, "Стеклянный зверинец". |
One of every six complaints of violation of personal rights pertained to detention conditions in pre-trial detention facilities and correctional facilities. |
Каждая шестая жалоба на нарушение личных прав касалась условий содержания в следственных изоляторах и исправительных учреждениях. |
MAN: "Ephesians," chapter six, verse five. |
"К Эфесянам", глава шестая, стих пятый. |
'94, game six, John Starks. |
94-й, игра шестая, Джон Старкс. |
Actually six is "Mom says she's leaving in a couple of days". |
Вообще-то, шестая, это когда "Мама говорит, что уходит на несколько дней". |
A nurse at Harbour, line six. |
Медсестра в Харбор, шестая линия. |
"Nelson recognizes Bart's right to exist." Article six. |
"Нельсон признает право Барта на существование." Статья шестая. |
This will be our six trip to Bhutan. |
Это будет наша шестая поездка в Бутан. |
Page five, column six, first sentence. |
Страница пять, шестая колонка, первое предложение. |
That would be act one, scene six. |
Да, акт первый, сцена шестая. |
Position six, you've got a green light. |
Позиция шестая, вам разрешено действовать. |
I think room number six is the room for you. |
Думаю, шестая комната вам подойдёт. |
And that makes six wins in a row for Stoolbend High baseball, under the leadership of Coach Clarence Brown. |
И это была шестая подряд победа бейсбольной команды Стулбендской школы, под руководством тренера Клеренса Брауна. |
Part six deals with education and training of women and girls; |
часть шестая касается образования и профессионального обучения женщин и девочек; |
It's estimated that one in six women, and one in nine men will enter a hospital at least once in their lives because of mental illness. |
Было подсчитано, что каждая шестая женщина и каждый девятый мужчина хотя бы раз попадали в больницу по причине психического расстройства. |
And you know I love "page six." |
И мне нравится "шестая страница". |
Part six New challenges: equity and ethical implications |
Часть шестая Новые проблемы: равенство и нравственные последствия |
Track six, "Train to Nowhere." |
Шестая дорожка, "Поезд в никуда." |
You got one, two, three... four... five, six and seven. |
Первая, вторая, третья... четвертая... пятая, шестая и седьмая. |
Number six, though, seriously? |
Что, серьёзно, шестая позиция? |
You know what happens at the end of book six? |
Ты знаешь, чем заканчивается шестая книга? |
Part six included questions related to the general problems encountered with ratification of the Protocols, including suggestions on how to address them. |
Шестая часть включала вопросы, касающиеся общих проблем с ратификацией Протокола, включая предложения о том, как их решать. |
Pint six put O-Man out of commission, so we carried on without him. |
Шестая пинта выбила из игры Омэна. Ну, продолжили мы без него. |
Chisinau is the city with the highest share of smoking women, of 17.4%, i.e. one in six women. |
В Кишиневе наивысший показатель курящих женщин - 17,4%, т.е. каждая шестая женщина. |
three, four, five, six... |
третья, четвертая, пятая, шестая. |