This year, to provide greater detail, six indicators are presented in this report. |
В нынешнем году для представления более подробной информации в настоящем докладе приводятся данные по шести показателям. |
The desk study consists of six parts. |
Кабинетное исследование состоит из шести частей. |
A little over six years ago Statistics Canada launched a programme to develop service producer price indexes (SPPIs). |
Немногим более шести лет назад Статистическое управление Канады приступило к реализации программы по разработке индексов цен производителей на услуги (ИЦПУ). |
Retailers are asked to price two products for up to each of six commodity groups. |
Предприятиям розничной торговли предлагают сообщать цены на два продукта - максимально в каждой из шести товарных групп. |
EBC was measured at six sites. |
Измерения ЕВС осуществляются на шести станциях. |
Its own Chair is selected and appointed by the President from six names provided by the leader of the opposition. |
Ее председатель выбирается и назначается Президентом из числа шести кандидатов, предлагаемых лидером оппозиции. |
However, over 50 per cent of the population in six departments are still poor. |
Вместе с тем в шести департаментах доля бедного населения все еще превышает 50%. |
In six cases staff members were selected for higher level positions and have therefore been promoted. |
В шести случаях сотрудники были отобраны для занятия должностей более высокого уровня и в связи с этим получили продвижение по службе. |
These records are provided in all six languages of the Board and the Conference. |
Эти отчеты составляются на всех шести языках Совета и Конференции. |
He thanked the Secretariat for the prepared documentation and stressed the importance of its timely distribution in all six official languages. |
Он благодарит Секретариат за подготовленную документацию и подчеркивает необходимость ее своевременного распространения на всех шести официальных языках. |
Another six students or more will be supported in 2012 as a result of the most recent award. |
В 2012 году на средства последнего гранта будет оказана поддержка шести или более слушателям. |
UNEP, UN-Habitat and UNON have set separate respective long-term plans or strategic goals to achieve, which range over six years. |
ЮНЕП, ООН-Хабитат и ЮНОН имеют собственные долгосрочные планы или стратегические цели на период продолжительностью до шести лет. |
His delegation had referred in its opening statement to the trial and conviction of six members of the defence forces in that connection. |
В своем вступительном заявлении его делегация уже ссылалась на судебный процесс и осуждение шести сотрудников служб безопасности. |
Mr. Simon-Michel (France) said that the six official languages must be treated equally. |
Г-н Симон-Мишель (Франция) говорит, что отношение к шести официальным языкам должно быть равным. |
We rely on the skills of the six presidents of 2012 and their ability to move the Conference forward. |
Мы полагаемся на мастерство шести председателей 2012 года и на их способность продвинуть Конференцию вперед. |
Last week, on behalf of the six presidencies for the 2012 session, I submitted a draft schedule of activities for the Conference. |
На прошлой неделе от имени шести председателей сессии 2012 года я представил проект графика мероприятий Конференции. |
We also strongly value the close and continuous coordination of the six presidencies, which could considerably contribute to our work. |
Мы также весьма ценим тесную и неуклонную координацию шести председательств, что может внести значительный вклад в нашу работу. |
During the session, six out of nine examinations of States parties' reports were webcast by non-governmental organizations. |
В ходе этой сессии неправительственные организации осуществили веб-трансляцию шести из девяти процедур рассмотрения докладов государств-участников. |
In six of the nine Federal Provinces, similar rules are applied to companies in which the Province government has a controlling interest or holdings. |
В шести из девяти федеральных земель аналогичные правила применяются к компаниям, контрольный пакет акций которых принадлежит правительству земли. |
Tajikistan would continue its active participation in the work of all six SPECA project working groups. |
Таджикистан будет и впредь активно участвовать в работе всех шести проектных рабочих групп СПЕКА. |
Gender is a cross-cutting issue in all six elements of Article 6 of the Convention. |
Гендерные аспекты представляют собой сквозной вопрос в рамках всех шести элементов статьи 6 Конвенции. |
It had before it web-based submissions made by six Parties. |
Он имел в своем распоряжении размещенные в Интернете представления шести Сторон. |
Both documents are available in the six official languages of UNIDO on the website (). |
Оба эти документа размещены на шести официальных языках ЮНИДО на веб-сайте (). |
The first phase had been dedicated to dialogue and proposal development within six working groups. |
Первый этап был посвящен диалогу и разработке предложений в рамках шести рабочих групп. |
One unit is dropped in six orientations (opposing directions of 3 orthogonal axes: vertical, lateral and longitudinal). |
Один блок сбрасывают в шести положениях (противоположные направления трех ортогональных осей: вертикальная, поперечная и продольная). |