All six crossing points are being run in a spirit of good cooperation. |
В атмосфере конструктивного сотрудничества обеспечивается функционирование всех шести контрольно-пропускных пунктов. |
The programme also completed supervisors' training in at least six factories, reaching 121 participants. |
В рамках программы также было завершено обучение руководителей по крайней мере на шести фабриках, в общей сложности для 121 участника. |
Since its creation, the Special Fund had supported 22 projects in six countries across three regions. |
В период после своего создания Специальный фонд предоставил поддержку осуществлению 22 проектов в шести странах трех регионов. |
At the same time, a creative strategy must be developed to ensure that daily press releases were issued in the six official languages. |
В то же время необходимо разработать творческую стратегию для того, чтобы ежедневные пресс-релизы публиковались на шести официальных языках. |
The Organization's informational structure should reflect the linguistic diversity of the world, particularly with respect to the six official languages. |
Информационная структура Организации должна отражать языковое разнообразие мира, в частности в том, что касается шести официальных языков. |
Its work would be strengthened if messages were transmitted in all six official languages. |
Его работа будет более результативной, если сообщения будут направляться на всех шести официальных языках. |
It appreciated the maintenance of the six official languages of the decolonization website, with its updated content and attractive design. |
Оно высоко оценивает работу веб-сайта по вопросам деколонизации, на котором размещены обновляемые материалы на шести официальных языках и который отличается привлекательным дизайном. |
Developed and sponsored six annual short courses on non-proliferation and arms control topics. |
разработали и спонсируют ежегодное проведение шести кратких курсов по тематике нераспространения ядерного оружия и контроля над вооружениями. |
The message is also published on the Internet and promoted through a broadly distributed set of eight posters and six postcards. |
Это обращение также было размещено в интернете и распространено при помощи серии из восьми плакатов и шести открыток. |
The coordinates of six grave sites have been identified. |
Были установлены координаты шести мест захоронений. |
Currently, only six entries in the List lack sufficient identifiers and those identifiers relate to the nationality of the listed individuals. |
В настоящее время достаточные идентификационные данные отсутствуют только по шести позициям и касаются гражданства соответствующих лиц, включенных в перечень. |
In the following weeks, the Council engaged in outreach aimed at gaining the support of leaders of other clans in the six regions. |
В последующие недели Совет занимался разъяснительной работой, чтобы заручиться поддержкой лидеров других кланов в этих шести провинциях. |
In all six cases for which comprehensive reports were submitted, the Ombudsperson has asked questions of relevant States. |
По всем шести делам, по которым были представлены всеобъемлющие доклады, Омбудсмен обращалась к соответствующим государствам с вопросами. |
As a core member of the Task Force, the Executive Directorate contributes to six Task Force working groups. |
В качестве одного из главных членов Целевой группы Исполнительный директорат участвует в деятельности шести ее рабочих групп. |
OHCHR provided technical assistance to dozens of States in a broad range of issues, spanning its six thematic priorities. |
УВКПЧ оказывало техническую помощь десяткам государств по широкому спектру вопросов, относящихся к ее шести тематическим приоритетам. |
Academia was also represented by experts from six universities. |
Экспертами из шести университетов были представлены также академические круги. |
The list below is an initial set of ideas, structured according to the six areas of measurement presented in annex 1. |
Приводимый ниже перечень представляет собой предварительный набор показателей по шести областям, которые были описаны в приложении 1. |
The Presiding Officers shall be composed of a Chair and six members. |
Президиум состоит из Председателя и шести членов. |
That work was coupled with technical assistance for planning and budgeting teams in six key line ministries. |
Эти усилия подкреплялись оказанием технической помощи группам планирования и составления бюджета в шести ключевых министерствах. |
In six countries in 2012-2013, UNDP completed capacity development activities and transitioned its grant management role to national partners. |
В 2012 - 2013 годах ПРООН завершила свою деятельность по наращиванию потенциала в шести странах и передала ответственность за распределение субсидий национальным партнерам. |
In 2012, a platform was established bringing together 520 members representing around 50 local volunteering structures in six communes. |
В 2012 году была создана общая платформа, насчитывающая 520 членов, которые представляли приблизительно 50 местных добровольческих структур в шести общинах. |
The current proposal includes completing the following six thematic and impact evaluations started in 2013-2014: |
Текущее предложение включает завершение следующих шести тематических оценок и оценок степени эффективности, начатых в 2013 - 2014 годах: |
In the Americas, six countries seized over 100 kg of heroin in 2013. |
Что касается Америки, то в 2013 году в шести странах этого региона было изъято более 100 кг героина. |
The campaign was started in the Northern Region targeting children under six years and pregnant women. |
Кампания, стартовавшая в Северной административной области, была направлена на детей в возрасте до шести лет и беременных женщин. |
This figure declines with age, but in five of the six age groups participation has increased since 2008. |
С возрастом этот показатель снижается, но за период после 2008 года он повысился в пяти из шести возрастных групп. |