| The experts split into small working groups of about six persons to analyse problems, challenges and solutions. | Эксперты сформировали небольшие рабочие группы в составе примерно шести человек для анализа существующих проблем, задач и возможных решений. |
| The period needed to comply with formal UNCTAD requirements for operational Trade Points has been reduced to roughly two months instead of six. | Период, необходимый для приведения работы действующих центров по вопросам торговли в соответствие с официальными требованиями ЮНКТАД, был сокращен приблизительно до двух месяцев вместо шести. |
| Only cities in Romania (six of them) have airports that receive transborder flights. | В Румынии пересадочные рейсы принимают лишь аэропорты, находящиеся в крупных городах (в шести из них). |
| Every year, at least six representatives from Rwandan civil society organizations visit the Tribunal. | Ежегодно Трибунал посещают не менее шести представителей различных организаций гражданского общества Руанды. |
| In the six pilot countries the existing data sets available were reviewed. | В шести странах, охваченных экспериментальной деятельностью, были пересмотрены существующие наборы данных. |
| Ukraine applies national emission standards for six stationary source categories (and pollution control measures). | Украина применяет национальные нормы выбросов в отношении шести категорий стационарных источников (и меры по ограничению загрязнения). |
| A team from the Commission visited the crime scene on 15 June 2007, accompanied by six international forensic experts. | 15 июня 2007 года на месте преступления побывала группа в составе членов Комиссии в сопровождении шести международных судебных экспертов. |
| I also followed the work of the six Presidents on the same matter. | Я также следил за работой шести председателей по тому же вопросу. |
| That can be attributed to the successful and effective performance of the six Presidents and the seven Coordinators. | Это можно объяснить успешными и эффективными действиями шести председателей и семи координаторов. |
| 1 The Staff College has been operating for the past six years as a United Nations project administered by the ILO Training Centre. | 1 В течение последних шести лет Колледж персонала функционировал в качестве проекта Организации Объединенных Наций под управлением Учебного центра МОТ. |
| In addition, the Office was copied on six complaints that were primarily addressed to other departments or offices. | Кроме того, в Бюро были препровождены копии шести жалоб, которые первоначально адресовались в другие департаменты или управления. |
| UNDCP has concluded that the six countries referred to have adequate alternative plans. | ЮНДКП установила, что у шести упомянутых стран имеются надлежащие альтернативные планы. |
| The existing authorized staffing includes resources for five of the six proposed functional teams only. | Существующее утвержденное штатное расписание предусматривает ресурсы лишь для пяти из шести предлагаемых функциональных подгрупп. |
| The study included over 28,000 women in 28 obstetric centres in six African countries. | Этим исследованием было охвачено более 28000 женщин в 28 гинекологических центрах в шести африканских странах. |
| Attended all six sessions of the Conference. | Присутствовал на всех шести сессиях Конференции. |
| The expert panel on the sources of revenue, funding and petroleum supplies of UNITA would include up to six members. | В состав группы экспертов по источникам поступлений, финансированию и поставкам нефти УНИТА будет входить до шести членов. |
| An animal health sample survey was carried out by FAO in March 1999, covering 128 farmers in six governorates. | В марте 1999 года ФАО осуществила выборочное обследование состояния здоровья животных, которым было охвачено 128 фермерских хозяйств в шести мухафазах. |
| Another formation, this time of six aircraft, later returned to the same area. | Позже другая группа из шести самолетов вернулась в этот же район. |
| Usually at least six developing countries were represented at each of these seminars and workshops. | Обычно на каждом из таких семинаров и рабочих совещаний было представлено не менее шести развивающихся стран. |
| At the present time, WFP stocks and food pipelines in all six countries of the region are extremely limited. | В настоящее время запасы МПП и поставки продовольствия во всех шести странах региона крайне ограничены. |
| The first of the six joint issues is border crossings and trade corridors. | Первый из шести совместных вопросов касается пунктов пересечения границы и торговых коридоров. |
| 618 children in the ranks of the six armed movements mentioned above were demobilized between 6 and 15 December. | С 6 по 15 декабря из шести вышеупомянутых вооруженных движений было демобилизовано 618 детей. |
| The only evidence submitted by Freyssinet is part of the relevant sub-contract agreement in relation to six of the seven contracts. | Единственным доказательством, представленным "Фрейсине", является часть соответствующего субподрядного соглашения, касающаяся шести из семи этих контрактов. |
| This claim is one of six separate claims that were submitted by the Energoprojekt group of companies. | Эта претензия является одной из шести отдельных претензий, представленных группой компаний "Энергопроект". |
| The legacy of the past six years is a peace that can and must continue to be built upon. | Наследием шести лет работы является мир, который можно и нужно продолжать укреплять. |