Come on, it's impossible you can't walk six feet. |
Пойдем. Это невозможно, ты не можешь сделать и шести шагов. |
There is some discolouration, which can begin four to six hours after the bruise first appears. |
Присутствует некоторое обесцвечивание, которое может начаться от четырёх до шести часов после того, как появился кровоподтёк. |
And Mommy will be home by six, so... |
И мама будет дома к шести, так что... |
I say again, I have at least six troopers on my tail. |
Повторяю, у меня на хвосте не меньше шести солдат. |
Laugh... after six years in here. |
Смеяться... после шести лет здесь. |
I was looking at a choice of six. |
Я смотрел на выбор из шести. |
I speak six languages, why... |
Я говорю на шести языках, почему... |
My bet is five to six years. |
Думаю, от пяти до шести. |
Four for the prices of six. |
Для новобрачных специальная скидка, четыре по цене шести. |
I think he was about, I don't know, six or... |
По-моему, ему около, не знаю, шести или... |
Usually gets back about six, if you want to try again. |
И обычно возвращается к шести, если вам, вдруг захочется его застать. |
I've got three months left on six. |
Мне осталось три месяца из шести. |
I'll send a car for you at six. |
К шести за вами приедет машина. |
The body can survive in this state for up to six hours. |
Тело может жить в таком состоянии до шести часов. |
Unless all six prisoners are there, We'll execute him. |
Если не будет всех шести пленников, мы его казним. |
It takes more than six walls to hold me. |
Потребуется больше шести стен, чтобы удержать меня. |
Dine at one of six fine restaurants. |
Отобедайте в одном из шести наших прекрасных ресторанов. |
A selection of six is all people need. |
Выбор из шести - всё, что нужно людям. |
For six hundred years my father has protected you. |
На протяжении шести сотен лет мой отец покровительствовал тебе. |
Karma, you've been dreaming about prom since you were six. |
Карма, ты мечтала о бале с шести лет. |
The, the families of the six people who were poisoned, including Special Agent Mike Lowery. |
Там, семьи шести людей, которые были отравлены, включая спецагента Майка Лоури. |
It was dark when she left and the streets around the docks are deserted after six o'clock. |
Когда она ушла, было темно, а улицы в окрестностях доков пустеют после шести. |
Once a month for six years, something like that. |
Раз в месяц в течении шести лет, где-то так. |
You know, beckett, we've kissed in six different countries. |
Знаешь, Беккет, мы целовались в шести разных странах. |
You know, there is one other thing That we've done in six different countries. |
Знаешь, мы еще кое-что делали в шести разных странах. |