I was headbutted on six different occasions. |
Меня ударили по голове по шести разным причинам. |
I have eight people representing me at eight simultaneous meetings in six time zones right now. |
Восемь человек представляют меня одновременно на восьми встречах в шести временных зонах, в данный момент. |
I spent six years confessed to your mother. |
На протяжении шести лет я был исповедан твоей матерью. |
He's been in seven homes in six years. |
Он был в семи домах на протяжении шести лет. |
Tonight I am going to perform a song that I've loved since I was six. |
Сегодня я буду исполнять песню, которую я любил с шести лет. |
We could have stopped at about five or six cafes back there in the town. |
Мы могли бы остановиться у пяти или шести кафешек в городе. |
Of the six greasy spoons that Chili visited in D.C., he gave all but one a positive review. |
Из шести посещенных Чили мест в Вашингтоне он оставил положительные отзывы обо всех, кроме одного. |
I thought you said four to six. |
Ты же сказал от четырех до шести. |
We got a veterinary clinic six blocks away from HPD. |
В шести кварталах от участка расположена ветеринарная клиника. |
Better than the guy whose corpse I just found decomposing in a house six blocks from here. |
Лучше, чем парень, чье разложившееся тело я нашел в шести кварталах отсюда. |
Don't know, but she's in six of the hits we got. |
Неизвестно, но она присутствует на шести совпадениях, полученных нами. |
He was gone for six minutes. |
Его не было в течение шести минут. |
I've narrowed it down to six people named James. |
Я сузила его до шести человек с именем Джеймс. |
James and Clare Madison, they've been married for six years. |
Джеймс и Клэр Мэдисон, они были женаты в течении шести лет. |
Hayes Robertson employed you for over six years. |
Вы работали на Хейса Робертсона более шести лет. |
To any other person through A chain of six people. |
Связан с любым другим цепочкой из шести человек. |
Participants reviewed an UNCTAD report on warehouse receipts and inventory credit initiatives in six Eastern and Southern African countries. |
Участники совещания рассмотрели доклад ЮНКТАД, посвященный инициативам в области кредитования под складские расписки и товарно-материальные запасы в шести странах восточной и южной части Африки. |
In 2009-2010, six train-the-trainers activities trained 66 military and 68 police trainers from 60 Member States. |
В 2009 - 2010 годах в рамках шести мероприятий по подготовке инструкторов было подготовлено 66 военных и 68 полицейских инструкторов из 60 государств-членов. |
UN personnel alighted from six mixed vehicles and took pictures of the Lebanese territories, including the LAF position mentioned above. |
Из шести автомобилей разных марок вышли сотрудники ООН и стали фотографировать ливанскую территорию, включая вышеупомянутую позицию ЛВС. |
Productivity improvements in finance are shared among six areas where the processes will be significantly improved with Umoja. |
Повышение производительности в сфере финансов ожидается одновременно в шести областях, где благодаря «Умодже» существенно повысится качество процессов. |
Regarding the police, temporary sites to accommodate newly deployed PNC neared completion in South Kivu along four of six priority axes. |
Что касается полиции, то в Южном Киву близки к завершению временные объекты для размещения недавно развернутых подразделений конголезской национальной полиции в четырех из шести приоритетных районов. |
At MINURCAT, only one of six workshops met the minimum infrastructure requirements. |
В МИНУРКАТ лишь одна из шести автомастерских отвечала минимальным инфраструктурным требованиям. |
Of the eight approved quick-impact projects, two were completed and six were still ongoing as at the time of audit. |
Из восьми утвержденных проектов с быстрой отдачей на момент проведения ревизии два были завершены, а осуществление шести продолжалось. |
Four times a week since I was six. |
Четыре раза в неделю с шести лет. |
Anyone over the age of six celebrating a birthday should go to hell. |
Все, кто старше шести лет и празднуют день рождения, должны гореть в аду. |