Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шести

Примеры в контексте "Six - Шести"

Примеры: Six - Шести
Hosting of virtual data centres for operational resiliency for six peacekeeping operations Хостинг виртуальных центров хранения и обработки данных в целях оперативной устойчивости шести операций по поддержанию мира
Sixteen peacekeepers have been killed in six such incidents in 2013. В 2013 году в результате шести таких инцидентов погибло 16 миротворцев.
Of the six Professional staff, five are civilian personnel and one is a seconded Officer focusing on defence sector reform. Из шести сотрудников категории специалистов пять сотрудников относятся к гражданскому персоналу и один сотрудник является откомандированным сотрудником, занимающимся вопросами реформы сектора обороны.
Since the adoption of the resolution, the Secretary-General has received information about six grave violations of children's rights. После принятия этой резолюции Генеральный секретарь получил информацию о шести серьезных нарушениях прав детей.
Table 12 provides a breakdown of the number of engagements and the number of persons engaged in six different categories. В таблице 12 указано количество контрактов и нанятых лиц в разбивке по шести различным категориям.
Mr. Khosravi had been arrested in 2008 and initially sentenced to six years in prison for alleged espionage by a revolutionary court. Г-н Хосрави был арестован в 2008 году и первоначально был приговорен революционным судом к шести годам тюремного заключения по обвинению в шпионаже.
UNESCO will continue to play the catalytic role it has played over the past six decades. ЮНЕСКО продолжит играть каталитическую роль, которую она играла в течение последних шести десятилетий.
The Advisory Committee trusts that the workload envisaged for the six operational experts recruited against temporary positions justifies the use of full-time staff. Консультативный комитет считает, что объем работы, предусмотренный для шести оперативных экспертов, набираемых на временные должности, оправдывает использование таких сотрудников в течение полного рабочего дня.
Under the support component, UNIFIL completed the construction of six sludge-disposal tanks to eliminate contamination from sewage to waste water. В рамках компонента поддержки ВСООНЛ завершили сооружение шести отстойников для ликвидации загрязнения от коммунально-бытовых сточных вод.
Through the project, six buildings and spaces were renovated. В рамках этого проекта был проведен ремонт шести зданий и объектов.
Between 22 and 24 April 2014, 33 staff of five national and international non-governmental organizations present in six governorates were trained. В период с 22 по 24 апреля 2014 года прошли подготовку 33 сотрудника из пяти национальных и международных неправительственных организаций, ведущих деятельность в шести мухафазах.
We have assessed and confirmed the technical feasibility of converting six nuclear research reactors from highly enriched uranium to low-enriched uranium. Провели оценку и подтвердили техническую возможность перевода шести исследовательских ядерных реакторов с высокообогащенного урана на низкообогащенный.
We have conducted an assessment of six research nuclear reactors and confirmed the technical possibility of their conversion from highly enriched uranium to low-enriched uranium. Провели оценку и подтвердили техническую возможность перевода шести исследовательских ядерных реакторов с высокообогащенного урана на низкообогащенный уран.
The outbreak of Ebola has significantly affected three of the six countries on the Commission's agenda. Вспышка Эболы нанесла серьезный удар по трем из шести стран, включенных в повестку дня Комиссии.
The end result was that six wounded Chadians were evacuated and the remaining explosives were neutralized. За счет этого была осуществлена эвакуация шести раненых чадских военнослужащих и были обезврежены остальные взрывные устройства.
In order to verify and gather evidence, the Panel requested information from all six Member States concerned. В целях проверки и сбора данных Группа запросила информацию у всех шести соответствующих государств-членов.
The Democratic Republic of the Congo has made gradual progress on implementing the six national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework. Демократическая Республика Конго постепенно достигает прогресса в осуществлении шести национальных обязательств по Рамочному соглашению о мире, безопасности и сотрудничестве.
Advocacy with the judges of the juvenile courts led to the release of six children. Обращения к судьям по делам несовершеннолетних способствовали освобождению шести детей.
During the reporting period, a total of six quick-impact projects were completed. За отчетный период была завершена работа по шести проектам, предусматривающим быструю отдачу.
Improving relations with participating organizations continued in 2013, with the Executive Secretary meeting executive heads of six agencies. В 2013 году продолжалось улучшение взаимоотношений с участвующими организациями, о чем свидетельствуют встречи Исполнительного секретаря с исполнительными руководителями шести учреждений.
Subregional and regional assessment reports may be produced in the most relevant of the six official languages of the United Nations. Доклады по региональным и субрегиональным оценкам могут готовиться на наиболее уместном из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.
To address these challenges, communications materials would be provided in all six official United Nations languages, where practical. С целью решения этих проблем коммуникационные материалы, когда это практически возможно, будут выпускаться на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
The issue of non-compliance was considered by the Conference of the Parties at all six of its previous meetings without a conclusion being reached. Вопрос несоблюдения рассматривался Конференцией Сторон на всех ее шести предыдущих совещаниях, но окончательный вывод сделан не был.
UN-Women supports system-wide coordination on evaluation on gender equality and the empowerment of women, mainly through the six areas presented below. Структура «ООН-женщины» поддерживает общесистемную координацию оценки ситуации с обеспечением гендерного равенства и расширением прав и возможностей женщин главным образом в шести областях, указанных ниже.
UNDAF focuses on six priority areas: Основное внимание в РПООНПР уделяется шести приоритетным областям: