Because of the severe economic crisis almost no general education institutions have replaced any furniture for the last six years. |
Из-за тяжелого экономического кризиса почти во всех общеобразовательных учреждениях мебель не заменялась в течение последних шести лет. |
Between six and nine awards had been granted on each occasion. |
Каждый раз присуждалось от шести до девяти премий. |
It therefore supported the High Commissioner's call for a commitment by countries to ratify the six treaties within the next five years. |
Новая Зеландия поддерживает призыв Верховного комиссара в отношении ратификации странами шести договоров в течение следующих пяти лет. |
In 1998, the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, it had acceded to six of those instruments. |
В этом году, в котором исполняется 50-я годовщина Всеобщей декларации прав человека, Казахстан присоединился к шести ее документам. |
The consultant was personally engaged on six projects between January 1992 and September 1993. |
В период с января 1992 по сентябрь 1993 года консультант персонально привлекался к реализации шести проектов. |
Experts from the last category have been commissioned to prepare "ideas" papers containing concrete proposals on six specific topics. |
Экспертам из состава последней категории было поручено подготовить документы, содержащие конкретные новаторские предложения по шести определенным темам. |
The chairpersons of the six human rights treaty bodies met at Geneva from 15 to 19 September 1997 for their eighth annual meeting. |
15-19 сентября 1997 года председатели шести договорных органов по правам человека собрались в Женеве на свое восьмое ежегодное совещание. |
Over the past six years over 2,600 projects were financed, particularly on road improvement, repair of schools and rural electrification. |
В течение последних шести лет обеспечивалось финансирование более 2600 проектов, особенно в таких областях, как улучшение качества дорог, ремонт школьных зданий и снабжение сельских районов электроэнергией. |
In addition, bilateral assistance provided to the six affected countries since 1990 totalled some DM 701 million. |
Кроме того, объем двусторонней помощи, оказанной шести пострадавшим странам за период с 1990 года, составил в общей сложности приблизительно 701 млн. немецких марок. |
The Office of the Prosecutor is in the process of preparing indictments against the six men. |
Канцелярия Обвинителя занимается подготовкой обвинительных заключений в отношении остальных шести человек. |
MICIVIH will give instruction on six different themes. |
МГМГ организует чтение лекций по шести разным темам. |
Following a review of the structure of the Department, the regional divisions would be streamlined and reduced from six to four. |
По итогам обзора структуры Департамента организация региональных отделов была бы упорядочена и их число сокращено с шести до четырех. |
Mr. Stamkulov was sentenced to six years' rigorous imprisonment in the same colony. |
Г-н Стамкулов был приговорен к шести годам тюремного заключения в той же колонии строгого режима. |
Among the six public investment packages is the Women's Health and Safe Motherhood Package estimated to cost about 8.1 billion pesos. |
В число шести государственных инвестиционных пакетов входит пакет мер "Здоровье женщин и безопасное материнство", который оценивается примерно в 8,1 млрд. песо. |
He suggested increasing to at least six the number of meetings devoted to discussion of the concluding observations. |
Он предлагает увеличить количество заседаний, посвященных обсуждению заключительных замечаний, по меньшей мере до шести. |
In six of these cases, however, there was a change in the percentage content of cotton. |
Однако в шести из этих случаев произошло изменение в процентном содержании хлопка. |
For the proposed ad hoc Group of Experts this has been reduced to six half days. |
Для предлагаемой Специальной группы экспертов это число было сокращено до шести. |
Children between three and six are allowed to be admitted into pre-school institutions. |
В дошкольные учреждения принимаются дети в возрасте от трех до шести лет. |
The Group reiterated its support for the six core services and the technical priorities endorsed at its twenty-eighth session. |
Группа вновь выразила свою поддержку шести основных направлений деятельности и технических приоритетов, одобренных на ее двадцать восьмой сессии. |
The Liberian civil war has engaged ECOWAS for over six years. |
Гражданская война в Либерии занимает ЭКОВАС вот уже более шести лет. |
Two students in the programme were granted scholarships to serve six month as interns in the Crime Prevention and Criminal Justice Division. |
В рамках этой программы подготовки ученых два студента получили стипендии для работы в качестве стажеров в течение шести месяцев в Отделе по предупреждению преступности и уголовному правосудию. |
Several activities under the six subprogrammes are being implemented in these areas at the central level. |
В этих областях на центральном уровне осуществляется ряд мероприятий в рамках шести подпрограмм. |
The scientific and technical work of IOMC is carried out through the existing structures of the six organizations, either individually or jointly. |
Научно-техническая деятельность МПБОХВ осуществляется через существующие структуры этих шести организаций либо на индивидуальной, либо на коллективной основе. |
It is estimated that 15,000 to 20,000 child soldiers are under the control of the six major warring factions. |
Согласно оценкам, под контролем шести основных враждующих группировок находится 15000-20000 детей- солдат. |
Article 24 reflects article 30 of CEDAW, which states that the six language texts are equally authentic. |
Статья 24 отражает статью 30 КЛДОЖ, в которой говорится, что тексты на шести языках являются равно аутентичными. |