The provisional agenda has been drawn up taking account of the expected timely availability of documentation in the six official languages of the United Nations. |
Предварительная повестка дня была составлена, исходя из ожидаемого своевременного распространения документации на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
The number of reported participants per activity range from two to six. |
Согласно представленным докладам на каждое мероприятие приходится от двух до шести участников. |
ICTR courtrooms can accommodate as many as six accused. |
В залах заседаний МУТР могут находиться до шести обвиняемых. |
The qualifying period of employment entitling a person to unemployment allowance was extended from six to 10 months. |
Так, с шести до 10 месяцев был увеличен стаж работы, дающий право на получение пособия по безработице. |
Following the adoption of Council resolution 1636, the Commission immediately summoned six Syrian officials whom it considers as suspects. |
После принятия Советом резолюции 1636 Комиссия незамедлительно выписала судебные повестки шести сирийским должностным лицам, которых она относит к категории подозреваемых. |
Following six years of extensive and substantive deliberations, most of the key elements of reform have become clear or less ambiguous. |
В результате шести лет обширных и существенных обсуждений большинство ключевых элементов реформы прояснились или стали менее неясными. |
China experts noted that a next step could be direct elections for the chiefs of the Special Economic Zone's six districts. |
Китайские эксперты отметили, что следующим шагом могут стать прямые выборы руководителей шести районов особой экономической зоны. |
For nearly six years, more than 200,000 people have been unable to return to their homes. |
По прошествии почти шести лет свыше 200000 человек не смогли вернуться в свои дома. |
Therefore, the number of Trial Chamber Sections is about six, even if they are not all sitting on a permanent basis. |
Поэтому число секций судебных камер будет составлять около шести, даже если не все из них будут работать на постоянной основе. |
The number of ratifications of the six core treaties rose by nearly 30 per cent from 1993 to 1998. |
Число ратификаций шести основных договоров в период с 1993 по 1998 год возросло почти на 30 процентов. |
The Government of Canada is establishing six National Collaborating Centres for Public Health. |
Правительство Канады работает над созданием шести национальных центров сотрудничества в области общественного здравоохранения. |
Representatives of the Centre participated in the first six preparatory committee meetings on the creation of the court in New York. |
Представители Центра приняли участие в первых шести совещаниях комитета по подготовке к учреждению такого суда, состоявшихся в Нью-Йорке. |
The arrest of the remaining six fugitives and access to key documents and witnesses are issues deeply affecting the completion strategy. |
Задержание шести остающихся на свободе обвиняемых и доступ к ключевым документам и свидетелям - это вопросы, которые очень влияют на стратегию завершения работы. |
Option 8 would also involve additional resources if more than five or six regional and/or subregional instruments were negotiated. |
Вариант 8 также потребует дополнительных ресурсов, если будет разрабатываться более пяти или шести региональных и/или субрегиональных документов. |
At its 2nd meeting, on 14 February, the Chairperson introduced a list of six issues to be discussed by the Working Group. |
На своем 2-м заседании 14 февраля Председатель представил перечень из шести вопросов для обсуждения Рабочей группой. |
Of these informally approved articles, there are six where the words "by special vote" appear in square brackets. |
Из этих неофициально одобренных статей в шести статьях слова "квалифицированным большинством голосов" взяты в квадратные скобки. |
At its last session, $50,000 was allocated to six workshops. |
На своей последней сессии Совет выделил 50000 долл. США на проведение шести семинаров. |
Coordinators and working groups were identified to draft the material for each of the six chapters. |
Для подготовки материалов по каждой из шести глав были определены координаторы и рабочие группы. |
According to a survey, 20 per cent of children under six years of age suffered from malnutrition. |
Согласно обследованию, 20% детей в возрасте младше шести лет страдают от недоедания. |
Fourthly, the creation of six new permanent seats would also seriously undercut the effectiveness of the Security Council. |
В-четвертых, создание шести новых постоянных мест также серьезно подорвало бы эффективность работы Совета Безопасности. |
15 May: in Goma, execution of six members of the armed forces found guilty of armed robbery. |
15 мая, Гома: казнь шести военнослужащих, признанных виновными в вооруженном ограблении. |
UNDP also supported national commissions in their efforts to reduce the circulation of small arms in six countries in the Sahel region. |
ПРООН также оказала поддержку национальным комиссиям в их усилиях, направленных на уменьшение количества находящегося в обороте стрелкового оружия в шести странах Сахели. |
Internal audits noted instances, in six country offices, of incorrect utilization of programme resources for operational requirements. |
В ходе проведения внутренних ревизий в шести странах были выявлены случаи неправомерного использования программных ресурсов для удовлетворения оперативных потребностей. |
For example, the UNFPA Representative in Uzbekistan was also responsible for the programmes in six other countries. |
Так, представитель ЮНФПА в Узбекистане отвечает также за программы в шести других странах. |
Sierra Leone has an expenditure rate of 71 per cent after six years of duration. |
Коэффициент затрат в Сьерра-Леоне составляет 71 процент после шести лет осуществления программы. |