| Following six years of negotiations, the EU welcomed its 28th Member State Croatia on 1 July 2013. | 1 июля 2013 года, после проводившихся в течение шести лет переговоров, ЕС принял в свой состав Хорватию, ставшую его 28-м членом. |
| For the past six sessions, the agenda has included a standing item on regional statistical development. | На протяжении последних шести сессий в повестку дня неизменно включался пункт о развитии статистики на региональном уровне. |
| A study carried out in six countries in Asia showed that 30 per cent of the women surveyed were encouraged to consider sterilization. | По данным исследования, проведенного в шести странах Азии, 30 процентам опрошенных женщин рекомендовалось подвергнуться стерилизации. |
| UN-Women drafted six guidance notes for its field offices to provide practical guidance on the main areas covered in the text. | Структура «ООН-женщины» подготовила для своих отделений на местах проекты шести методических записок с практическими указаниями по основным областям, о которых говорится в тексте. |
| ILO also provided direct support to six women's cooperatives. | МОТ также оказывала непосредственную помощь шести женским кооперативам. |
| Activities related to reducing illicit crop cultivation will continue in six countries. | В шести странах будет продолжена работа по уменьшению масштабов выращивания незаконных культур. |
| It has since been expanded and is currently operating in all provinces except for six districts in Jalal-Abad provinces. | В настоящее время, программа ДСВЗ расширилась и проводится во всех областях республики, кроме шести районов Джалал-Абадской области. |
| Local action plans for gender equality have been worked out and adopted in six municipalities. | В шести муниципалитетах были разработаны и приняты местные планы действий в области гендерного равенства. |
| Also in six other counties there are working groups tackling specifically homelessness and homeless people. | Еще в шести округах созданы рабочие группы, занимающиеся конкретно бездомными и лицами без жилища. |
| Simultaneously the assistance and structural care conditions of the six public psychiatric hospitals have improved. | Одновременно было повышено качество услуг по лечению и стационарному уходу в шести государственных психиатрических лечебницах. |
| In 2012, 2,000 farmers were trained on 76 farmer field schools in six states throughout South Sudan. | В 2012 году 2000 фермеров прошли обучение в 76 местных сельскохозяйственных школах в шести штатах в Южном Судане. |
| On the basis of on six decades of scientific research, it is available to every woman, through the internet and using smart phones. | После шести десятилетий научных исследований каждая женщина может ознакомиться с этим методом через Интернет или с помощью смартфона. |
| The epidemiological record shows that the first six diagnosed cases of HIV/AIDS were reported in 1984. | Эпидемиологические данные показывают, что первый диагноз инфицирования ВИЧ/СПИДом был поставлен шести пациентам в 1984 году. |
| Pre-school education includes children under six years of age, which is the period before they start school. | Система дошкольного воспитания охватывает детей в возрасте до шести лет. |
| UNEP currently works in partnership with public and private stakeholders on six priority areas, or subprogrammes. | В настоящее время ЮНЕП работает в партнерстве с государственными и частными субъектами по шести приоритетным направлениям или подпрограммам. |
| The document covers progress made in the six substantive focus areas of the plan (2008-2013). | В настоящем документе освещается ход работы по шести основным направлениям плана (2008-2013 годы). |
| The document shall be made available in all six languages of the United Nations through the UNCCD website. | Документ размещается на всех шести языках Организации Объединенных Наций на веб-сайте КБОООН. |
| Two out of six responding countries provided financial and/or technical support for the elaboration and/or implementation of the UNDDD programme. | Финансовую и/или техническую поддержку в разработке и/или осуществлении программы ДПБОООН оказывают две из шести ответивших стран. |
| The chief preoccupation over this period has been how to address the weakness of the six thematic programme networks. | Главным предметом для беспокойства в этот период было то, каким образом решить проблему слабости шести тематических программных сетей. |
| The secretariat facilitated the consultation process and provided financial assistance to six subregional and regional entities. | Секретариат содействовал проведению процесса консультаций и оказал финансовую помощь шести субрегиональным и региональным субъектам. |
| UNIDO is also implementing a technical assistance project on ODS destruction for six countries in Central Africa. | Кроме того, ЮНИДО осуществляет проект по оказанию шести странам Центральной Африки технической помощи в уничтожении ОРВ. |
| The association has constructed vocational centres, and primary and secondary schools across the six geopolitical zones of Nigeria. | Ассоциация вела работу по строительству центров профессиональной подготовки, начальных и средних школ в шести геополитических областях Нигерии. |
| It holds more than 61,800 meetings in at least 129 countries and six continents around the world. | Она проводит более 61800 собраний по меньшей мере в 129 странах на шести континентах мира. |
| Over the past six decades, tourism had experienced continued expansion and diversification. | На протяжении последних шести десятилетий в туристическом секторе наблюдался постоянный рост и диверсификация. |
| Although negotiated and adopted more than six years ago, the provisions of the instrument are still highly relevant. | Хотя этот документ был разработан и принят более шести лет назад, его положения по-прежнему актуальны как никогда. |