Following six years of negotiations, the EU welcomed its 28th Member State Croatia on 1 July 2013. |
1 июля 2013 года, после проводившихся в течение шести лет переговоров, ЕС принял в свой состав Хорватию, ставшую его 28-м членом. |
For the past six sessions, the agenda has included a standing item on regional statistical development. |
На протяжении последних шести сессий в повестку дня неизменно включался пункт о развитии статистики на региональном уровне. |
A study carried out in six countries in Asia showed that 30 per cent of the women surveyed were encouraged to consider sterilization. |
По данным исследования, проведенного в шести странах Азии, 30 процентам опрошенных женщин рекомендовалось подвергнуться стерилизации. |
UN-Women drafted six guidance notes for its field offices to provide practical guidance on the main areas covered in the text. |
Структура «ООН-женщины» подготовила для своих отделений на местах проекты шести методических записок с практическими указаниями по основным областям, о которых говорится в тексте. |
ILO also provided direct support to six women's cooperatives. |
МОТ также оказывала непосредственную помощь шести женским кооперативам. |
Activities related to reducing illicit crop cultivation will continue in six countries. |
В шести странах будет продолжена работа по уменьшению масштабов выращивания незаконных культур. |
It has since been expanded and is currently operating in all provinces except for six districts in Jalal-Abad provinces. |
В настоящее время, программа ДСВЗ расширилась и проводится во всех областях республики, кроме шести районов Джалал-Абадской области. |
Local action plans for gender equality have been worked out and adopted in six municipalities. |
В шести муниципалитетах были разработаны и приняты местные планы действий в области гендерного равенства. |
Also in six other counties there are working groups tackling specifically homelessness and homeless people. |
Еще в шести округах созданы рабочие группы, занимающиеся конкретно бездомными и лицами без жилища. |
Simultaneously the assistance and structural care conditions of the six public psychiatric hospitals have improved. |
Одновременно было повышено качество услуг по лечению и стационарному уходу в шести государственных психиатрических лечебницах. |
In 2012, 2,000 farmers were trained on 76 farmer field schools in six states throughout South Sudan. |
В 2012 году 2000 фермеров прошли обучение в 76 местных сельскохозяйственных школах в шести штатах в Южном Судане. |
On the basis of on six decades of scientific research, it is available to every woman, through the internet and using smart phones. |
После шести десятилетий научных исследований каждая женщина может ознакомиться с этим методом через Интернет или с помощью смартфона. |
The epidemiological record shows that the first six diagnosed cases of HIV/AIDS were reported in 1984. |
Эпидемиологические данные показывают, что первый диагноз инфицирования ВИЧ/СПИДом был поставлен шести пациентам в 1984 году. |
Pre-school education includes children under six years of age, which is the period before they start school. |
Система дошкольного воспитания охватывает детей в возрасте до шести лет. |
UNEP currently works in partnership with public and private stakeholders on six priority areas, or subprogrammes. |
В настоящее время ЮНЕП работает в партнерстве с государственными и частными субъектами по шести приоритетным направлениям или подпрограммам. |
The document covers progress made in the six substantive focus areas of the plan (2008-2013). |
В настоящем документе освещается ход работы по шести основным направлениям плана (2008-2013 годы). |
The document shall be made available in all six languages of the United Nations through the UNCCD website. |
Документ размещается на всех шести языках Организации Объединенных Наций на веб-сайте КБОООН. |
Two out of six responding countries provided financial and/or technical support for the elaboration and/or implementation of the UNDDD programme. |
Финансовую и/или техническую поддержку в разработке и/или осуществлении программы ДПБОООН оказывают две из шести ответивших стран. |
The chief preoccupation over this period has been how to address the weakness of the six thematic programme networks. |
Главным предметом для беспокойства в этот период было то, каким образом решить проблему слабости шести тематических программных сетей. |
The secretariat facilitated the consultation process and provided financial assistance to six subregional and regional entities. |
Секретариат содействовал проведению процесса консультаций и оказал финансовую помощь шести субрегиональным и региональным субъектам. |
UNIDO is also implementing a technical assistance project on ODS destruction for six countries in Central Africa. |
Кроме того, ЮНИДО осуществляет проект по оказанию шести странам Центральной Африки технической помощи в уничтожении ОРВ. |
The association has constructed vocational centres, and primary and secondary schools across the six geopolitical zones of Nigeria. |
Ассоциация вела работу по строительству центров профессиональной подготовки, начальных и средних школ в шести геополитических областях Нигерии. |
It holds more than 61,800 meetings in at least 129 countries and six continents around the world. |
Она проводит более 61800 собраний по меньшей мере в 129 странах на шести континентах мира. |
Over the past six decades, tourism had experienced continued expansion and diversification. |
На протяжении последних шести десятилетий в туристическом секторе наблюдался постоянный рост и диверсификация. |
Although negotiated and adopted more than six years ago, the provisions of the instrument are still highly relevant. |
Хотя этот документ был разработан и принят более шести лет назад, его положения по-прежнему актуальны как никогда. |