| Of the six staff members to be made redundant in Geneva, three have been redeployed. | Из шести сотрудников, подлежащих сокращению в Женеве, три сотрудника были переведены на другие должности. |
| Issued six tenders to privatize socially owned enterprises | Проведение шести торгов для приватизации предприятий, находящихся в общественной собственности |
| The Library has been endeavouring to broaden its acquisitions in the six official languages within available resources. | В пределах имеющихся ресурсов Библиотека стремится расширить круг приобретаемых материалов на всех шести официальных языках. |
| Additional resources are also needed to provide webcasting in the six official languages. | Дополнительные ресурсы также потребуются для обеспечения веб-вещания на шести официальных языках. |
| ICT is one of the six sectoral priorities of UNDP. | ИКТ является одним из шести секторальных приоритетов ПРООН. |
| Such offices now existed in six provinces. | Сейчас такие управления действуют в шести провинциях. |
| The principle of equal treatment of all six official languages must be implemented in earnest. | Принцип равного использования всех шести официальных языков должен реализовываться на практике. |
| Our peacekeepers are currently serving in six United Nations missions in Africa, Asia and the Middle East. | Наши миротворцы служат сейчас в составе шести миссий Организации Объединенных Наций в Африке, в Азии и на Ближнем Востоке. |
| If, however, as anticipated, there will be five to six trials running simultaneously, these demands will increase significantly. | Однако, если, как предполагается, одновременно будут проводиться разбирательства пяти или шести дел, эти потребности значительно возрастут. |
| There were two possible ways of resuming publication in the six official languages. | Существует два возможных пути возобновления выпуска этого издания на шести официальных языках. |
| The introduction of voice recognition software would expedite the preparation and issuance of documentation in all six official languages. | Внедрение системы распознавания речи ускорит подготовку и распространение документации на всех шести официальных языках. |
| Table 2 shows that 15 accused are currently being tried in six cases. | Как явствует из таблицы 2, в настоящее время дела 15 обвиняемых проходят по шести делам. |
| However, the current staffing will not be sufficient to cover the witnesses required for six concurrent trials. | Вместе с тем нынешнего числа сотрудников будет недостаточно для обслуживания свидетелей, показания которых необходимо заслушать в ходе шести судебных заседаний, проводимых одновременно. |
| Once in detention, he was also charged with six other assaults. | Во время содержания под стражей ему были также предъявлены обвинения в еще шести нападениях. |
| After six years of in-depth examination of the proposals made in the Working Group, elements of Security Council reform are already on the table. | По прошествии шести лет углубленного изучения в Рабочей группе внесенных предложений элементы реформы Совета Безопасности уже фактически лежат на столе. |
| Important progress has been reported regarding the six strategic goals of the Mine Action Strategy. | Отмечается важный прогресс на пути к достижению шести стратегических целей, определенных в стратегии деятельности, связанной с разминированием. |
| There are conditions explicitly mentioned in each of the six criteria that allow for adaptation to country-specific economic conditions. | Для каждого из шести критериев прямо указана возможность их приведения в соответствие с экономическими условиями конкретной страны. |
| It also held several status conferences with the objective of preparing cases for trial, and adjudicated over pre-trial matters in six cases. | Она также провела несколько заседаний по вопросу о статусе с целью подготовки дел для судебного производства и вынесла определения по досудебным вопросам по шести делам. |
| There are six members of the present Cabinet. | Нынешний кабинет министров состоит из шести членов. |
| Tomiki gave a short course to introduce competitive aikido to students from six local universities. | Томики дал короткий курс, чтобы представить соревновательное айкидо студентам шести местных университетов. |
| A jury will choose five of the six finalists. | Жюри выберет пять из шести финалистов. |
| The jury will select in the best shortcut to a winner from six finalists. | Жюри выберет лучших в ярлык для победителя из шести финалистов. |
| Governance for a boy six years old. | Государственное управление в интересах мальчика шести лет. |
| At least six Jehovah's Witnesses stood trial for refusing to serve in the army on conscientious grounds. | Не менее шести Свидетелей Иеговы предстали перед судом за отказ служить в армии по убеждениям. |
| Reportedly, the Commission concluded that only three of the six men of Algerian origin detained in Guantánamo were BiH citizens. | По имеющимся данным, комиссия пришла к выводу, что лишь трое из шести человек алжирского происхождения, удерживаемых в Гуантанамо-Бэй, являются гражданами БиГ. |