| This approach seeks to harness the specialized sector expertise available in the six UNEP divisions to deliver six cross-cutting subprogrammes. | Этот подход позволяет воспользоваться специализированным секторальным опытом, накопленным шестью отделами ЮНЕП, для реализации шести межсекторальных подпрограмм. |
| The same kind of six safe custody homes for women have been operated by the Ministry of Social Welfare in six divisions of the country. | Шесть аналогичных заведений для женщин находятся в ведении Министерства социального обеспечения в шести областях страны. |
| The six remaining defence witnesses were heard over six trial days. | Шесть оставшихся свидетелей защиты были заслушаны в течение шести дней судебных заседаний. |
| Or maybe he just got lucky, six shots out of six. | Или ему просто повезло, шесть попаданий из шести. |
| None of the six points was implemented. | Ни один из шести пунктов так и не был осуществлен. |
| Altogether six Governments have contributed during this second period. | В период осуществления второго раунда такую помощь оказали правительства шести стран. |
| Attended six managerial training seminars for UNRWA senior staff in Cyprus. | Принимала участие в работе шести семинаров по управлению учебным процессом, проведенных на Кипре для старших сотрудников БАПОР. |
| About six single-accused trials could commence, including indictees at large or suspects. | Могут начаться около шести процессов с одним обвиняемым, включая обвиняемых, находящихся на свободе или подозреваемых. |
| Municipal waste-water treatment plants in six major cities were also included. | Кроме того, в нее были включены заводы по переработке городских сточных вод в шести крупных городах страны. |
| The organization has narrowed its programming around the six SRF goals. | Организация сузила круг своих программ и сосредоточила внимание на реализации шести целей по линии ОСР. |
| The Constitution was completed in 1960 after six years of debate and drafting. | Разработка конституции завершилась в 1960 году по прошествии шести лет обсуждений и работы над ее проектом. |
| One trial with six accused has already begun. | Одно судебное разбирательство, касающееся шести обвиняемых, уже началось. |
| The programme includes an educational component that comprises of six semesters of entrepreneurship and elective courses. | Эта программа включает в себя учебно-образовательный компонент, состоящий из курса предпринимательства, преподаваемого в течение шести семестров, и факультативных учебных курсов. |
| OIA conducted programme audits in six countries in 1997 and 1998. | В 1997 и 1998 годах УВР провело аудиторскую проверку программ в шести странах. |
| Article 2 defined six terms commonly used in the draft. | В статье 2 приводятся определения шести терминов, широко используемых в проектах статей. |
| Seven governmental agencies and six organizations replied. | Ответы поступили от семи правительственных ведомств и шести организаций. |
| This includes a commitment to introduce legislation against age discrimination within six years. | Она предусматривает обязательство ввести в течение шести лет законодательные положения о борьбе с дискриминацией по возрастному признаку. |
| Each household remains six consecutive quarters in the sample. | Каждое домашнее хозяйство сохраняется в рамках выборки в течение шести следующих один за другим кварталов. |
| Precise nutritional tables have been published for all age groups below six. | Были опубликованы таблицы с точными сведениями о питании для всех возрастных групп до шести лет. |
| The data collected indicate that out of six countries surveyed three are dangerously vulnerable. | Собранные данные указывают на то, что три из шести обследованных стран находятся в весьма уязвимом положении. |
| It administered, ran and technically supported 15 country projects in six countries. | В рамках проекта осуществляются управление 15 страновыми проектами в шести странах, их реализация и техническая поддержка. |
| Official working hours are eight hours daily, six days weekly. | Официально трудящиеся работают восемь часов в день в течение шести дней в неделю. |
| Gender-mainstreaming training was provided to six staff and volunteers. | Подготовка по вопросам актуализации гендерной проблематики была организована для шести сотрудников и добровольцев. |
| I hope I did that in six seconds. | Надеюсь, что сейчас я потратил не более шести секунд. |
| Fifteen government officials from six countries had attended and shared experiences. | В работе этого семинара приняли участие 15 сотрудников государственных учреждений из шести стран, которые обменялись опытом в этой области. |