Similarly, the Commission's website was a valuable source of information in the six official languages of the Organization. |
Аналогичным образом, веб-сайт Комиссии является ценным источником информации на шести официальных языках Организации. |
Paragraph 2 also envisaged that an inventory would be issued in all six languages at the sixty-third session. |
В пункте 2 предусматривается также, что перечень будет выпущен на всех шести языках на шестьдесят третьей сессии. |
The U.S. State Department cited reports of six deportees allegedly drowning while attempting to cross the Mereb River. |
Государственный департамент США ссылался на сообщения о шести депортированных, якобы утонувших при попытке переплыть реку Мереб. |
For six of ten people with a disability, the disability means that their working capacity is reduced. |
Для шести из десяти таких человек это означает, что их способность к трудовой деятельности ограниченна. |
One of the six members of MFAT's senior management group is a woman. |
Женщина является одним из шести членов группы высшего руководства МИДТ. |
There have been no significant changes in the sequence related to the most frequent six causes of mortality of women in the last decade. |
За прошедшее десятилетие не отмечалось каких-либо существенных изменений в вышеприведенном порядке шести наиболее распространенных причин смертности женщин. |
By the end of 2004, that expanded programme would be established in six regions. |
К концу 2004 года эта расширенная программа будет осуществляться в шести регионах. |
The paper also provides a detailed outline of the six project Work Packages. |
Настоящий документ также содержит подробное описание шести программ работы данного проекта. |
UNCTAD's contribution: The equivalent of six staff work months per year. |
Вклад ЮНКТАД: Из расчета шести человеко-месяцев в год. |
A further group of six Americans who had landed on the north coast of Pinar del Río was found shortly afterwards. |
Другая группа из шести американцев была обнаружена вскоре после высадки у мыса на северном берегу в Пинар-дель-Рио. |
The six sites mentioned in paragraph 32 above accounted for about 145,000 page views in the month studied. |
За обследованный месяц на шести сайтах, упомянутых в пункте 32 выше, было просмотрено около 145000 страниц. |
The work was accomplished by youth from around the world working through drafting groups in six regions. |
Эта работа проводилась молодыми людьми из различных стран мира, работавшими в составе шести региональных редакционных групп. |
The Preparatory Committee then proceeded to consideration of the accreditation of the six non-governmental organizations. |
После этого Подготовительный комитет приступил к рассмотрению вопроса об аккредитации шести неправительственных организаций. |
We should do our utmost not to totally squander the product of more than six years of intensive work. |
Мы хотели бы сделать все возможное, чтобы не разрушить полностью результаты более чем шести лет интенсивной работы. |
It is assumed that under the referral scenario the Court might have to deal with up to six trials. |
Предполагается, что в случае передачи Суду, возможно, придется провести до шести судебных разбирательств. |
If the current pace is sustained, the disarmament process in the remaining six districts could be completed by November/December 2001. |
При сохранении нынешних темпов процесс разоружения в остальных шести округах можно было бы завершить к ноябрю-декабрю 2001 года. |
Target 2004-2005: six database modules constructed |
Цель на 2004 - 2005 годы: создание шести модулей для баз данных |
The Library is also endeavouring, within available resources, to increase the offerings on its web site in the six official languages. |
В пределах имеющихся ресурсов Библиотека также принимает меры по расширению круга материалов на шести официальных языках, размещаемых на ее веб-сайте. |
The United Nations Web site Section has allocated resources to the six official languages to manage all materials on an equal basis. |
Секция веб-сайта Организации Объединенных Наций выделила ресурсы для обеспечения равного отношения ко всем материалам на шести официальных языках. |
In this manner, documents seen on the United Nations web site will be available simultaneously in the six official languages. |
Таким образом на веб-сайте Организации Объединенных Наций будут одновременно размещаться документы на шести официальных языках. |
In Bosnia and Herzegovina the international community has, for nearly six years, been practically the sole driving force of Dayton implementation. |
В Боснии и Герцеговине на протяжении почти шести лет международное сообщество является практически единственной движущей силой выполнения Дейтонских соглашений. |
His delegation would seek to ensure the adequate use of Russian and strict compliance with the principle of the parity of the six official languages. |
Его делегация будет добиваться адекватного использования русского языка и неукоснительного соблюдения принципа равенства шести официальных языков. |
Heavy metals measurements have been conducted in Slovakia since 1985 at six stations, four of which are EMEP stations. |
С 1985 года в Словакии измерения параметров тяжелых металлов осуществляются на шести станциях, четыре из которых являются станциями ЕМЕП. |
The CARDS programme amounts to euro 4.65 billion over the next six years. |
Эта программа предусматривает выделение 4,65 млрд. евро в течение следующих шести лет. |
The City-to-City Programme funded by the Italian Government aims at providing assistance to the most vulnerable populations in six Yugoslav towns. |
Программа межгородских связей, финансируемая правительством Италии, ставит своей целью оказание помощи наиболее уязвимым слоям населения в шести югославских городах. |