Solomon Islands is one of the six countries of the Coral Triangle Initiative. |
Соломоновы Острова являются одной из шести стран - участниц инициативы «Коралловый треугольник». |
In all six of those countries, there was evidence of the wide-scale implementation of malaria control activities. |
Во всех этих шести странах наблюдалось широкомасштабное осуществление мероприятий по борьбе с малярией. |
In the Republic of Moldova and Equatorial Guinea, the sanctions could be for up to five and six years' imprisonment, respectively. |
В Республике Молдова и Экваториальной Гвинее наказания могут назначаться в виде лишения свободы от пяти до шести лет, соответственно. |
Additionally, a dedicated website was developed for International Women's Day, launched in the six official languages. |
Кроме того, к Международному женскому дню был разработан специальный веб-сайт на шести официальных языках. |
Produced in the six official United Nations languages, the series incorporated radio features and an audio slideshow. |
Серия, выпускавшаяся на шести официальных языках Организации Объединенных Наций, включала в себя радиопередачи и аудиопрезентации. |
The database provides information for 27 quantitative indicators, structured by six criteria for SFM and is available at: . |
В этой базе данных содержится информация по 27 количественным показателям, которая приводится в разбивке по шести критериям УЛП и имеется по адресу. |
Review of six amended indictments with respect to fugitives |
Рассмотрение шести обвинений с внесенными поправками в отношении лиц, скрывающихся от правосудия |
Together with international partners, ITU is supporting six "Connect the World" flagship initiatives. |
Вместе со своими международными партнерами МСЭ оказывает поддержку шести ведущим инициативам в рамках проекта "Соединим мир". |
Comprehensive multi-stakeholder assessments using UNESCO's Media Development Indicators were completed in six countries and launched in four. |
Всеобъемлющая многосторонняя оценка с использованием принятых ЮНЕСКО показателей развития средств массовой информации была завершена в шести странах и начата в четырех. |
UNEP will complete the evaluation of its six subprogrammes and associated expected accomplishments over a four-year cycle (across two bienniums). |
ЮНЕП завершит оценку своих шести подпрограмм и связанных с ними ожидаемых достижений в течение четырехлетнего цикла (за два двухгодичных периода). |
The Committee recommends approval of the proposal to reclassify six posts from the Local level to the National Officer level. |
Комитет рекомендует утвердить предложение о реклассификации шести должностей местного разряда в должности национальных сотрудников-специалистов. |
UNAIDS supported a study of access to reproductive and maternal health services by women living with HIV in six countries in Asia. |
ЮНЭЙДС поддержала исследование о доступе ВИЧ-инфицированных женщин к услугам по охране репродуктивного и материнского здоровья в шести странах Азии. |
Assumptions underlying the six scenarios of future population change |
Предположения, лежащие в основе шести сценариев будущих изменений в численности населения |
UNDP has taken steps to implement the six recommendations directed at the Administrator. |
ПРООН предприняла шаги по выполнению шести рекомендаций, адресованных Администратору. |
Two out of six members of the European Parliament from Cyprus are women (1/3). |
Двое из шести депутатов Европарламента от Кипра являются женщинами (соотношение 1 к 3). |
The DEO has allocated 5.0,00 Euros to finance six projects which have been implemented at the regional and local levels. |
ДРВ выделил 5 млн. евро на финансирование шести проектов, которые были реализованы на региональном и местном уровнях. |
The police solved six (85%) of those criminal cases. |
Полиция решила вопрос о юридической судьбе шести (85%) из этих уголовных дел. |
In addition, six women were nominated to the CA. |
Кроме того, кандидатуры шести женщин были выдвинуты в Учредительное собрание. |
She was grateful to the six Coordinators for having organized the discussions on important issues concerning the Protocol's implementation. |
Представитель Индии выражает признательность шести координаторам за проведенные дебаты по важным вопросам, связанным с осуществлением Протокола. |
Activities were initiated to establish referral mechanisms in the six selected locations. |
Была начата работа по созданию механизмов передачи дел в шести выбранных местах. |
The Internal Audit and Investigations Group found the allegations substantiated in these six cases. |
Группа по внутренней ревизии и расследованиям установила, что утверждения в рамках этих шести дел подкреплены доказательствами. |
In keeping with the Outcome Framework, the present report summarizes results in each of the 10 priority areas and the six cross-cutting strategies. |
В соответствии с Рамочным документом в настоящем докладе резюмируются результаты по каждой из 10 приоритетных областей и шести сквозным стратегиям. |
The official entry age for primary education is six years. |
По правилам дети поступают в начальную школу в возрасте шести лет. |
Two of the six priority initiatives have been completed and the rest are approaching an advanced stage of implementation. |
Две из шести приоритетных инициатив были завершены, а остальные приближаются к продвинутому этапу осуществления. |
It consists of six subprogrammes, the second of which is concerned with the modernization of legislation. |
Эта программа складывается из шести подпрограмм, вторая из которых посвящена модернизации законодательства. |