Number of cases completed in the past six reporting periods |
Число дел, завершенных в течение прошедших шести отчетных периодов |
It remains, however, in the double-digit range for six countries: Burundi, Ethiopia, Malawi, Mongolia, Uganda and Uzbekistan. |
Однако она по-прежнему выражается двузначным числом в шести странах: Бурунди, Малави, Монголии, Уганде, Узбекистане и Эфиопии. |
States should ensure mutual recognition of foreign qualifications, based on six UNESCO conventions and associated work on the recognition of qualifications. |
Государствам следует обеспечить взаимное признание иностранных квалификационных требований на основе шести конвенций ЮНЕСКО и связанной с ними работы по признанию квалификационных требований. |
A booklet containing the plan of action for the second phase was published in July 2012 and is available in the six official languages of the United Nations. |
В июле 2012 года была опубликована на шести официальных языках Организации Объединенных Наций брошюра с планом действий на втором этапе. |
A number of speakers returned to the issue of having the Department's press releases available in the six official languages of the United Nations. |
Ряд выступавших вновь подняли вопрос о выпуске пресс-релизов Департамента на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
The road map, developed with technical support from BINUCA, envisages the elaboration of six subsectoral strategies that will be consolidated into a three-year national security sector reform strategy. |
В этом плане, разработанном при технической поддержке ОПООНМЦАР, предусматривается разработка шести субсекторальных стратегий, которые будут сведены в трехгодичную стратегию национальной реформы сектора безопасности. |
In Yemen, at least 20 humanitarian workers were abducted in six separate incidents between 2011 and April 2012. |
В Йемене в течение 2011 года и в период по апрель 2012 года в ходе шести различных инцидентов было похищено по меньшей мере 20 сотрудников гуманитарных организаций. |
No fewer than six examples of this new missile were observed during the parade. |
В параде участвовало не менее шести таких новых ракетных комплексов. |
On 21 December 2011 Germany notified the Committee that in 2009-2010 it had investigated an alleged violation of the sanctions involving six powerful motors for seagoing vessels. |
21 декабря 2011 года Германия уведомила Комитет о том, что в 2009 - 2010 годах она расследовала предполагаемое нарушение режима санкций, касающееся шести мощных моторов для морских судов. |
In its 2010 annual report, IMO listed the West African coast among the top six piracy hotspots in the world. |
В ежегодном докладе ИМО за 2010 год побережье Западной Африки названо в числе шести наиболее опасных мест мира с точки зрения пиратства. |
Areas affected by famine conditions decreased from six to three in mid-November 2011. |
В середине ноября 2011 года число голодающих районов сократилось с шести районов до трех. |
While most workshops took place without restrictions, participants complained at six events that the presence of National Intelligence and Security Services agents limited their discussions on human rights violations perpetrated by security agencies. |
Хотя проведение большинства семинаров не столкнулось ни с какими ограничениями, участники шести из них жаловались на то, что присутствие на семинарах сотрудников Национальной службы разведки и безопасности мешало им открыто обсуждать нарушения прав человека, совершенные работниками этой службы. |
With respect to six of the newly listed persons or entities, notification letters were sent to possible addresses based on available information in the list entry. |
Что касается шести из добавленных в перечень физических или юридических лиц, то письма с уведомлением были направлены по возможным адресам на основе информации, имеющейся в соответствующей позиции в перечне. |
The Council was briefed by the Secretary-General, who highlighted important achievements of the Peacebuilding Commission and the six existing configurations, as well as challenges that still remained. |
Совет заслушал сообщение Генерального секретаря, который осветил важные достижения Комиссии по миростроительству и шести существующих структур, а также сохраняющиеся трудности. |
Since the beginning of the year, 2,316 peacekeepers have been trained, as have 609 young people in six communities near UNMIL deployments. |
С начала года подготовку прошли 2316 миротворцев, а также 609 молодых людей в шести общинах вблизи мест размещения подразделений МООНЛ. |
Out-of-country voting also took place from 3 to 7 July in six countries, with more than 8,000 Libyans participating. |
Выборы за пределами страны были также проведены З - 7 июля в шести государствах, и участие в них приняли более 8000 ливийцев. |
In 2013, the annual compendium has been published for the first time as an electronic publication, in all six official languages of the Authority. |
В 2013 году ежегодная подборка была впервые опубликована в электронном виде на всех шести официальных языках Органа. |
Modest efforts were made to expand access to justice with the establishment of six new legal clinics, which will start providing services by June. |
В целях расширения доступа к системе правосудия были приняты определенные меры по созданию шести новых юридических консультаций, которые приступят к оказанию услуг к началу июня. |
Second, emphasis was put on the delivery of six, rather than the usual five, biennial regional courses on key issues on the international economic agenda. |
Во-вторых, акцент был сделан на проведении шести вместо обычных пяти двухгодичных региональных курсов по ключевым вопросам международной экономической повестки дня. |
This necessitated unbundling generation from distribution and the creation of six generation companies which were later separated from the incumbent State monopoly (Korea Electric Power Corporation). |
Это потребовало разделения производства и распределения электроэнергии и создания шести генерирующих компаний, которые впоследствии были отделены от действующего государственного монопольного предприятия (Корейская электроэнергетическая корпорация). |
Decisions, recommendations and meeting reports of the Committee shall be publicly available and easily accessible in the six official languages of the United Nations. |
Решения, рекомендации и доклады совещаний Комитета на шести официальных языках Организации Объединенных Наций открыты для широкой общественности и являются легкодоступными. |
On 26 April in Almaty, participants in the third ministerial conference on the Istanbul Process adopted implementation plans for the six confidence-building measures. |
26 апреля на третьей конференции министров в рамках Стамбульского процесса, проходившей в Алматы, были приняты имплементационные планы по шести мерам укрепления доверия. |
Progress achieved in terms of the six agreed confidence-building measures and their proposed funding modalities was discussed |
На совещании обсуждались прогресс применительно к осуществлению шести согласованных мер укрепления доверия и предлагаемые способы финансирования этой деятельности |
Each roaming team shall have two national Engineering Assistants who will monitor, guide and train the local three to six individual contractors at remote locations. |
Каждой передвижной группе будут приданы два национальных помощника инженера, которые будут обеспечивать мониторинг, руководство и обучение трех - шести местных индивидуальных подрядчиков в удаленных районах. |
The requirements are attributable to petrol, oil and lubricants for six rigid haul inflatable boats, three fast patrol boats and two self-propelled floating bases. |
Испрашиваемые ассигнования обусловлены главным образом расходами на горюче-смазочные материалы для шести жесткокорпусных надувных катеров, трех быстроходных патрульных катеров и двух самоходных плавучих баз. |