Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шести

Примеры в контексте "Six - Шести"

Примеры: Six - Шести
Finland also carried out demarches in six capitals of States not yet party to the CCW from Africa and the Middle East. Финляндия также предпринимала демарши в шести столицах государств Африки и Ближнего Востока, которые еще не являются сторонами КНО.
After a temporary cessation of activity of more than six (6) months, said equipment may be sold or disposed of without consideration. После временного приостановления деятельности на срок более шести (6) месяцев такое оборудование может быть автоматически продано или уничтожено.
Subsequently, at least six persons were beaten and arrested, five of whom were allegedly coerced into confessing to participation in the riots. Впоследствии не менее шести человек были избиты и задержаны, причем пятерых из них, как сообщалось, заставили дать признательные показания об участии в беспорядках.
Internet discussion forums are used in four EU countries and six countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. В четырех странах ЕС и шести странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии используются дискуссионные форумы в Интернете.
Travel of national experts for targeted twinning activities (up to six trips) Поездки национальных экспертов в целях намеченной деятельности по налаживанию взаимных контактов (до шести поездок)
The top six bidders identified in the tendering process were given three days to make anonymous online offers of their best prices. Шести предложившим лучшие условия участникам торгов было дано три дня, чтобы представить анонимные предложения в онлайновом режиме в отношении своих наилучших цен.
Principals of the six United Nations entities made the following points: Руководители шести структур Организации Объединенных Наций отметили следующие моменты:
Allocation of six meetings over three full days to the sessions Проведение шести заседаний в течение трех полных дней
NUEW organizational coverage is extensive; it reaches over 90% of all villages in the six regions cutting across all ethnic groups in the country. Организационная структура НСЭЖ имеет широкий охват, который достигает 90 процентов населения всех деревень в шести регионах и включает все этнические группы страны.
In fact it is only six out of the twelve districts where cultural issues poses a challenge to women vying for paramount chieftaincy elections. На самом деле лишь в шести из двенадцати округов сохраняются препятствия культурного характера, лишающие женщин возможности баллотироваться на должности верховных вождей.
Amazigh has been taught in all six primary-school grades since the beginning of the 2009/10 school year in a large number of schools. По сути дела, с начала 2009-2010 учебного года ведется преподавание тамазигхтского языка во всех шести классах многих начальных школ.
Children shall be admitted thereto from the age of three to the age of six. Дети принимаются в них в возрасте от трех до шести лет.
Implementation of the strategy has been developed within six strategic directions determined by the concept: Осуществление стратегии намечается по шести стратегическим направлениям, установленным в Концепции:
Jamaica noted the many initiatives designed to protect human rights, such as the "Speak Out" initiative on racial discrimination, and the strides made in the six priorities identified by the Government. ЗЗ. Ямайка приветствовала многочисленные инициативы в области прав человека, в том числе инициативу "Не молчи!", призванную способствовать выявлению случаев расовой дискриминации, а также успехи, достигнутые Новой Зеландией в шести приоритетных областях, определенных правительством, и сформулировала свои рекомендации.
The Disciplinary Judicial Presence is composed of six judges - three Supreme Court judges and three Supreme Arbitration Court judges. Дисциплинарное судебное присутствие состоит из шести судей - трех судей Верховного суда и трех судей Высшего арбитражного суда.
In the last six years (2008-2013), 400,000 beneficiaries have been reached through 94 schools in different parts of Nepal. В течение последних шести лет (2008 - 2013 годы) этой кампанией были охвачены 400000 человек через 94 школы в различных районах Непала.
It has currently been implemented in six African countries (Benin, Cameroon, Ethiopia, Ghana, Malawi and Senegal). В настоящее время проект реализуется в шести африканских странах (Бенин, Гана, Камерун, Малави, Сенегал и Эфиопия).
Funded by the Swiss Programme for Research on Global Issues for Development, the project will be carried out over six years. Этот проект, финансируемый Швейцарской программой исследований по глобальным вопросам в целях развития, будет осуществляться на протяжении шести лет.
The Bolivarian Republic of Venezuela's efforts to comply with Article 5 involved destroying 1,073 anti-personnel mines emplaced in 13 mined areas around six naval posts. Усилия Боливарианской Республики Венесуэла в направлении соблюдения статьи 5 включали уничтожение 1073 противопехотных мин, установленных в 13 заминированных районах вокруг шести военно-морских постов.
These actions have included visits to two provinces for data consolidation as well as a round table attended by six operators to analyse data discrepancies. Эти действия включали посещения двух провинций для консолидации данных, а также "круглый стол" с участием шести операторов в целях проведения анализа расхождений в данных.
Informative leaflets presenting the rights and obligations of foreign workers have been issued in six languages. издания на шести языках информационных листков с изложением прав и обязанностей трудящихся-иностранцев;
UNESCO stated that the allocation of teachers among the country's six regions was done at the national level, resulting in a more even distribution of teachers. ЮНЕСКО сообщила, что распределение преподавателей по шести регионам страны осуществляется на национальном уровне, что приводит к более равномерному распределению учителей.
In November 2012, the Supreme Court upheld his conviction but reduced the sentence to six and a half years. В ноябре 2012 года Верховный суд оставил обвинительный приговор в силе, но сократил срок заключения до шести с половиной лет.
After review of the remaining six complaints, no prima facie case of retaliation was established in any of the matters. После проведения анализа оставшихся шести жалоб достаточно убедительных доказательств не было получено ни по одному из этих дел.
The Acting President of the WFP Executive Board opened the meeting, welcoming the Deputy Secretary-General and the Executive Directors of the six United Nations entities. Исполняющий обязанности Председателя Исполнительного совета ВПП открыл заседание, приветствуя заместителя Генерального секретаря и директоров-исполнителей шести учреждений системы Организации Объединенных Наций.