| The flight programme of the four Russian cosmonauts and six American astronauts included joint scientific and technical research and experiments under the Mir-Shuttle programme. | Программа полета четырех российских космонавтов и шести американских астронавтов включала проведение совместных научно-технических исследований и экспериментов по программе "Мир-Шаттл". |
| Four of the six were managed by universities. | Четыре из шести центров управляются университетами. |
| UNEP already hosts the secretariats of six international legal instruments of a global character. | ЮНЕП уже выступает принимающей стороной секретариатов шести международно-правовых соглашений глобального характера. |
| As indicated in Section 3 above UNEP administers the secretariats of six global and four regional conventions. | Как указано в разделе З выше, ЮНЕП руководит работой секретариатов шести глобальных и четырех региональных конвенций. |
| The working week for both men and women was fixed at 48 hours spread over six working days. | Продолжительность рабочей недели как для мужчин, так и для женщин составляет 48 часов в течение шести рабочих дней. |
| Approximately one third of departures were voluntary and took place after an average of six years' service. | Приблизительно одна треть увольнений была произведена по собственному желанию и после в среднем шести лет службы. |
| During 1996, the human resources applications were installed at six offices away from Headquarters and implemented at two. | В течение 1996 года прикладные программы для управления людскими ресурсами были установлены в шести отделениях вне Центральных учреждений и стали функционировать в двух из них. |
| It is recognized that the IMIS project has been one of the most visible activities of the Organization over the past six years. | Признается тот факт, что осуществление проекта ИМИС является одним из наиболее заметных мероприятий Организации в течение последних шести лет. |
| Accordingly the reclassification of these six posts is proposed. | В связи с этим предлагается осуществить реклассификацию этих шести должностей. |
| The quality of documents in the six official languages might suffer, as would meeting services. | Это может негативно отразиться на качестве документов, выпускаемых на шести официальных языках, а также на обслуживании заседаний. |
| The political, economic and social situation in Zaire has deteriorated over six long years of transition. | Политическое, экономическое и социальное положение в Заире на протяжении шести долгих лет переходного периода ухудшалось. |
| I have had the privilege of participating in the general debate for the last six years. | Я имел честь участвовать в общих прениях на протяжении последних шести лет. |
| The negotiating package could be composed of the following six basic elements. | Согласованный пакет мер может состоять из следующих шести основных элементов. |
| In the best case, the application takes about six to eight months to process. | В лучшем случае обработка документов занимает от шести до восьми месяцев. |
| It is projected that one helicopter will be based at Mission headquarters and in each of the six regional headquarters. | Предполагается, что один вертолет будет базироваться в штаб-квартире Миссии, а остальные - по одному в каждом из шести районных штабов. |
| Responsible for the overall supervision and coordination of work of political affairs officers deployed at Mission headquarters and the six regional headquarters. | Несет ответственность за общее руководство и координацию работы сотрудников по политическим вопросам, размещенных в штаб-квартире Миссии и шести региональных штаб-квартирах. |
| Overexpenditure of $11,400 was due to six unforeseen rotations of military observers in November 1994. | З. Перерасход средств в размере 11400 долл. США обусловлен непредвиденной заменой шести военных наблюдателей в ноябре 1994 года. |
| Provision is also made for the replacement of six printers. | Предусматриваются также ассигнования на замену шести печатающих устройств. |
| Provision was made for the cost of painting and positioning/depositioning of six Sikorsky-61 helicopters. | Предусматривались ассигнования на покрытие расходов, связанных с покраской и размещением/перебазированием шести вертолетов "Сикорски-61". |
| The recent work undertaken by the military consultant on the disposition of the observation posts has changed the requirement from six to eight planned sites. | Недавно проведенное военным консультантом изучение вопроса о расположении наблюдательных пунктов показало, что вместо шести планируемых постов потребуются восемь. |
| Following the Task Force meeting, the six completed draft chapters were distributed to Task Force members for comments. | После совещания Целевой группы среди ее членов был распространен подготовленный проект шести глав. |
| In June 1995, the Secretary-General met for the first time with the chairpersons of all six treaty bodies. | В июне 1995 года Генеральный секретарь впервые встретился с председателями всех шести договорных органов. |
| For the past six years some Ashaninka communities have received no education at all. | В течение последних шести лет некоторые группы коренного населения ашанинка вовсе не получают образования. |
| This report included the names of nine university students and six university graduates arrested in September 1995 in al-Thawra Quarter in Omdurman. | В этом сообщении приводились имена и фамилии девяти студентов и шести выпускников университета, арестованных в сентябре 1995 года в квартале Аль-Таура в Обдурмане. |
| In general, they cover whole departments and serve those living no more than six hours away. | Как правило, такие больницы обслуживают жителей одного департамента, которые могут добраться до нее в течение шести часов. |