Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шести

Примеры в контексте "Six - Шести"

Примеры: Six - Шести
UNODC supported the implementation of safety audits in Colombia, and victimization surveys were conducted in six countries in Africa. ЮНОДК поддержало проведение аудиторских проверок по вопросам безопасности в Колумбии, а также в шести странах Африки были проведены виктимологические обследования.
Regarding policy implications, the debate focused on six main issues: Что касается последствий для политики, то дискуссия была сосредоточена на шести главных вопросах:
In this respect, clarification was sought as to what was being done to ensure parity in all six languages. В этой связи были запрошены разъяснения относительно того, что делается для обеспечения паритета всех шести официальных языков.
Five of the six regions designated by WHO have set elimination targets of 2020 or earlier. Пять из шести обозначенных ВОЗ регионов установили для себя целевым сроком искоренения кори 2020 год либо более раннюю дату.
In this context, it is noteworthy that the disarmament education website is available in all six official languages. В этой связи уместно отметить, что на веб-сайте, посвященном просвещению по вопросам разоружения, материалы вывешиваются на всех шести официальных языках.
Throughout the reporting period, the United Nations News Centre produced numerous articles on disarmament in the six official languages. На протяжении всего отчетного периода Центр новостей Организации Объединенных Наций готовил многочисленные статьи, посвященные разоружению, на шести официальных языках.
Several speakers stressed the need for the issuance of United Nations press releases in the six official languages. Несколько ораторов подчеркивали необходимость издания пресс-релизов Организации Объединенных Наций на шести официальных языках.
The Committee was further informed that the six planned projects were expected to commence shortly. Консультативный комитет был далее проинформирован о том, что вскоре, как ожидается, будет начато осуществление этих шести запланированных проектов.
It is this willingness to engage in a dialogue that underpins the six recommendations of the review team. Именно эта готовность к диалогу лежит в основе шести рекомендаций группы по обзору.
The allocation of a maximum of two meetings (six hours) for the interactive dialogue with a State. Выделение на интерактивный диалог с государством не более двух совещаний (шести часов).
In relation to the situation in Kenya, summonses have been issued against six suspects in two separate cases. Что касается ситуации в Кении, то шести подозреваемым по двум отдельным делам уже направлены судебные повестки.
In total, the attack on the main United Kingdom Embassy compound lasted about six hours. В общей сложности нападение на основной комплекс посольства Соединенного Королевства продолжалось не менее шести часов.
The Committee acceded to the de-listing requests of five individuals and six entities submitted through the Office of the Ombudsperson. Комитет согласился удовлетворить просьбы об исключении из перечня пяти лиц и шести организаций, представленные через Канцелярию Омбудсмена.
Publication "Financing Global Climate Change Mitigation" was prepared and issued in six official UN languages. Была подготовлена и издана на шести официальных языках ООН публикация "Финансирование деятельности по смягчению глобального изменения климата".
In many cases, after six years the underside of the curtains is damaged and needs repair or complete replacement. Во многих случаях после шести лет эксплуатации нижняя часть боковин повреждается и нуждается в ремонте или полной замене.
The Advisory Committee requested further details on the requirement for six additional contractors. Консультативный комитет запросил дополнительную информацию о расходах, связанных с привлечением шести дополнительных подрядчиков.
As the current close protection team is composed of six persons, an additional eight posts are requested. Поскольку в настоящее время группа личной охраны состоит из шести человек, требуется дополнительно создать восемь должностей.
Table 5 below shows the distribution of the 81 projects according to the Operation's six strategic priority pillars. В таблице 5 показано распределение этого 81 проекта по шести стратегическим приоритетным компонентам Операции.
The Board noted some high-value redeployments in six missions, including MONUSCO. Комиссия отметила крупные перераспределения средств в шести миссиях, включая МООНСДРК.
In this regard, the Chair recalled that the Committee considered reports of six subsidiary bodies, which themselves met annually. В этой связи Председатель напомнил, что Комитет рассматривает доклады шести вспомогательных органов, которые сами проводят свою работу на ежегодной основе.
Another delegation suggested that the sixth chairmanship among the six Main Committees could continue to rotate among the three numerically largest regional groups. Другая делегация предложила сохранить ротацию шестого председательского места шести главных комитетов между тремя крупнейшими по численности региональными группами.
An interactive online communications campaign was launched in the six official languages on the United Nations peacekeeping website and on social media platforms. На веб-сайте, посвященном миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций, и в социальных сетях на всех шести официальных языка была начата интерактивная информационная кампания.
The Unit created most of its designs in the six official languages. Наибольшую часть своих проектов в области дизайна группа создала на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
Programmatic lessons learned can be organized into six themes, shown below: Уроки, извлеченные из осуществления программ, можно распределить по шести темам, как показано ниже:
According to the Puntland authorities, a group of six individuals suspected of piracy was arrested at sea by the international naval forces. По данным органов управления Пунтленда, международные военно-морские силы задержали в море группу из шести лиц, подозреваемых в пиратстве.