The formal recruitment of an officer to the P-4 post enabled the Department to move one step closer towards establishing the six language units. |
Официальный набор одного сотрудника на должность С-4 позволил Департаменту сделать дальнейший шаг в направлении создания шести языковых подразделений. |
Concern was expressed regarding the timely issuance of documentation in all six official languages, however. |
Однако была высказана обеспокоенность по поводу несвоевременного выпуска документации на всех шести официальных языках. |
Competitive examinations for language posts are held regularly, in the six official languages, in accordance with the needs of the Organization. |
Регулярно организуются конкурсные экзамены на языковые должности по шести официальным языкам в зависимости от потребностей Организации. |
The remaining six missions did not have any women at the decision-making levels. |
В остальных шести миссиях женщины не занимали руководящих должностей. |
The other six instruments established the rights of all persons and hence applied also to international migrants. |
В остальных шести документах предусматривается защита прав всех людей, т.е. и международных мигрантов. |
The United Nations website provides information on recruitment policies and procedures in all six official languages of the Organization. |
На веб-сайте Организации Объединенных Наций размещается информация о политике и процедурах найма на всех шести официальных языках Организации. |
The Chamber also attended to pre-trial matters in six other cases, including confirmation of indictments. |
Камера провела также предварительное производство по шести другим делам, включая подтверждение обвинительных заключений. |
Pre-trial proceedings were conducted in six cases involving seven accused. |
Было осуществлено предварительное производство по шести делам с участием семи обвиняемых. |
The Prosecutor has continued to focus her efforts on securing the arrest of the remaining six fugitives. |
Обвинитель продолжила сосредоточивать свои усилия на том, чтобы добиться ареста шести лиц, продолжающих скрываться. |
7.4 Apart from its headquarters in Freetown, UNIOSIL has established regional offices in six locations. |
7.4 Помимо штаб-квартиры во Фритауне ОПООНСЛ организовало региональные отделения в шести местах. |
The application of these six examples in the context of the ICTR is given below (see appendix to the present annex). |
Применение указанных шести примеров в контексте МУТР показано ниже (см. добавление к настоящему приложению). |
The Department also commented that the 70 corrigenda for verbatim reports were spread out over six languages. |
Департамент заметил также, что 70 выпущенных исправлений к стенографическим отчетам - это исправления на шести языках. |
The sample of six meetings used for the survey was therefore inadequate to draw conclusions. |
Поэтому выборка из шести совещаний, использованная в ходе обследования, была недостаточной для получения обоснованных выводов. |
Reductions in cargo clearance time by 66 to 96 per cent were reported in six countries having installed ASYCUDA. |
В шести странах, где была установлена АСИКУДА, сроки таможенной очистки грузов сократились на 66 - 96 процентов. |
A human resources management reform plan has been pursued over the past six years. |
На протяжении последних шести лет реализуется план реформы управления людскими ресурсами. |
Transnational crime and terrorism are among the six clusters of international threats identified in the aforementioned report. |
К числу перечисленных в вышеупомянутом докладе шести блокам международных угроз относятся и транснациональная преступность и терроризм. |
The modules will be capable of functioning for six years. |
Модули рассчитаны на эксплуатацию в течение шести лет. |
SIMONE was one of six studies commissioned by ESA for a possible NEO mission. |
СИМОНЕ была одним из шести исследований, допущенных ЕКА для включения в одну из возможных экспедиций на ОСЗ. |
In February 2006, the FBI had raided the homes and offices of six pro-independence activists. |
В феврале 2006 года ФБР провело рейд по домам и офисам шести активистов борьбы за независимость. |
The Agenda has provided guidance over recent years on how six critical areas of protection should be addressed. |
В последние годы эта Программа служит руководством для действий в шести важнейших областях защиты. |
The Working Group agreed that any proposal for change would need to respond to the six essential principles it had identified. |
Рабочая группа согласилась с тем, что любое предложение о внесении изменений должно отвечать шести основным установленным ею принципам. |
They now involve over six and a half billion people. |
Сейчас они касаются более шести с половиной миллиарда людей. |
It submitted draft resolutions on this subject at the thirty-fourth session of the General Assembly and the six following sessions. |
Ливия выступила с проектами резолюций по этому вопросу на тридцать четвертой сессии Генеральной Ассамблеи и на шести последующих сессиях. |
As the website is multilingual, delegations will find information in all six official United Nations languages on the respective language pages. |
Поскольку эта страница многоязычная, делегации могут ознакомиться с информацией на любом из шести официальных языков Организации Объединенных Наций на странице, отведенной соответствующему языку. |
Australia commends the six Presidents for their efforts. |
Австралия воздает должное шести Председателям за их усилия. |