Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шести

Примеры в контексте "Six - Шести"

Примеры: Six - Шести
Work was completed on the construction of six health centres and three health points and the expansion or renovation of six health centres. Было завершено строительство шести медицинских центров и трех медпунктов, и были расширены или реконструированы шесть медицинских центров.
At the next six sessions of the Commission, from 1956 to 1961, the Special Rapporteur presented six successive reports dealing on the whole with the question of responsibility for injuries to the persons or property of aliens. На следующих шести сессиях Комиссии в период с 1956 по 1961 год Специальный докладчик представил шесть докладов, касавшихся в целом вопроса об ответственности государств за причинение ущерба личности или имуществу иностранцев.
The type examination certificate shall have a validity of six years from its date of issue and may be renewed for periods of six years. Свидетельство об осмотре типа действует в течение шести лет с даты его выдачи и может продлеваться на дополнительные периоды, продолжительностью шесть лет.
In order to stabilize and strengthen that link, it is proposed to establish six additional Political Affairs and Liaison Officer positions, accommodated by redeployment of six positions from the General Services Section. В целях стабилизации и укрепления такой связи предлагается создать шесть дополнительных должностей сотрудников по политическим вопросам и связи за счет перераспределения шести должностей из Секции общих услуг.
We have civil wars only in six countries, which means that the media are covering only six countries. Гражданские войны ведутся только в шести странах, и это означает, что СМИ освещают только эти шесть стран.
The Secretary-General also notes that with regard to the six staff members against whom the Procurement Task Force made adverse findings, the Administration charged all six with misconduct. Генеральный секретарь отмечает также, что в случае шести сотрудников, в отношении которых Целевая группа по закупочной деятельности вынесла негативные заключения, администрация предъявила обвинения в нарушении служебных обязанностей всем шести сотрудникам.
Another facet of the re-engineering addresses concerns about reliably and effectively searching for official documents in the six official languages and assuring equal treatment of the six official languages. Еще один аспект модернизации связан с надежностью и эффективностью поиска официальных документов на шести официальных языках и обеспечением равного отношения к шести официальным языкам.
At the D2 level, proposed changes relate to the establishment of six new positions and six proposed upward reclassifications from the D1 level. На уровне Д-2 предлагаемые изменения предусматривают учреждение шести новых должностей и реклассификацию в сторону повышения шести должностей с уровня Д-1.
Although negotiations had been completed on six of those cases, the memoranda of understanding for the six cases had not yet been signed. Хотя переговоры были завершены в отношении шести из этих случаев, меморандум о взаимопонимании в отношении этих шести случаев еще не подписан.
It was thus proposed that six interpreter and six senior reviser posts should be upgraded from the P-4 to the P-5 level. В этой связи предлагается повысить уровень должностей шести устных переводчиков и шести старших редакторов с уровня С4 до С5.
The non-governmental organization (NGO) looks after the health care of remote populations with a network of five hospitals, six clinics, and six mobile units in tribal and rural areas benefiting as of now over 2 million people. Эта неправительственная организация (НПО) следит за состоянием здоровья населения в отдаленных местах с помощью сети из пяти больниц, шести клиник и шести передвижных амбулаторий в племенных и сельских районах, принося на данный момент пользу свыше 2000000 человек.
With regard to assigning the subject to one of the notional six working groups of the Commission, she pointed out that four of the six were currently occupied. Что касается вопроса о том, какой из шести известных рабочих групп Комиссии поручить данную тему, то оратор отмечает, что четыре группы из шести в настоящее время заняты.
One Stop Crisis Centres (OCCs) have been operating at six medical college hospitals in six divisions with an aim to provide the services for the women victims of violence. Единые кризисные центры действуют в шести больницах при медицинских колледжах в шести областях страны, оказывая услуги женщинам, пострадавшим от насилия.
Current efforts focus on completing the second "wave" of six brigades, the first six having already been created. В рамках предпринимаемых в настоящее время усилий основное внимание уделяется завершению второго этапа объединения шести бригад при том, что объединение первых шести бригад уже завершено.
The term of office of its 24 appointed members is six years and none of them may serve continuously for more than six years. Срок полномочий 24 назначенных членов составляет шесть лет, и ни один из них не может являться членом Совета непрерывно более шести лет.
Investigations were conducted into six mine incidents involving local civilians in Sector West and Sector Centre, in which nine persons died and six were injured. Были проведены расследования шести инцидентов с минами, происшедших с местными жителями в Западном и Центральном секторах, от которых девять человек погибли и шесть получили ранения.
The Europe Section, now comprising six desk officers, monitors a region of 50 States, within which there are six conflict areas, a number of latent conflicts and several post-conflict situations. Сегодня Европейская секция в составе шести сотрудников-референтов осуществляет мониторинг региона, охватывающего 50 государств, в границах которого насчитывается шесть конфликтных районов, существует ряд затяжных конфликтов и возникло несколько постконфликтных ситуаций.
In addition, it is proposed that temporary positions be established for six Humanitarian Officers (National Officers) who would assist in building the capacity of State institutions in six Departments that are particularly vulnerable to natural disasters. Кроме этого, предлагается создать шесть временных должностей сотрудников по гуманитарным вопросам (национальные сотрудники-специалисты), которые будут заниматься вопросами создания потенциала государственных институтов в шести департаментах, особенно подверженных опасности стихийных бедствий.
11.18 The programme will be implemented through the UNEP institutional structure, consisting of the six existing divisions and a network of six regional offices, by drawing on their areas of specialization, strategic presence and capacity to deliver at the regional level. 11.18 Программа будет осуществляться силами структурных подразделений ЮНЕП, в число которых входят шесть отделов и сеть из шести региональных отделений, с учетом их областей специализации, стратегического присутствия и способности действовать на региональном уровне.
The reports of the six agencies that will be considered under item 6, "Comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds", have been issued as documents of the session. Доклады шести учреждений, которые будут рассмотрены по пункту 6 «Всеобъемлющий диалог с шестью учреждениями и фондами системы Организации Объединенных Наций», выпущены в качестве сессионных документов.
First, alleging possible threats against the lives of the six detainees, the Acting Chief of NISS in El Fasher informed the Panel that the six individuals were in custody "for their own safety". Во-первых, сославшись на якобы возможные угрозы жизни шести задержанных, исполняющий обязанности начальника НСРБ в Эль-Фашере сообщил Группе, что этих шестеро граждан содержат под стражей «ради их же собственной безопасности».
The programme of work and budget for the biennium 2010 - 2011 pioneered a matrix management approach to programme implementation by using the specialized sector expertise available in the six existing UNEP divisions to deliver six cross-cutting subprogrammes. Программа работы и бюджет на двухгодичный период 2010-2011 годов впервые отражают матричный подход к осуществлению программы путем использования специализированного секторального опыта, имеющегося в отделах ЮНЕП, для реализации шести межсекторальных подпрограмм.
The theme of the session was underpinned by six sub-themes forming the six dialogues that provided the main focus for the session. На основе темы сессии были сформулированы шесть подтем по шести направлениям диалога, которые определили направленность работы сессии.
2.5 Subsequently, on six occasions, the author and her children were forcibly and illegally evicted by State security agents from six homes in which they attempted to seek shelter. 2.5 Впоследствии еще шесть раз автора сообщения и ее детей сотрудники государственной безопасности принудительно и незаконно выселяли из шести домов, в которых они пытались укрыться.
It is also proposed to establish six additional Field Service positions for deployment to the six proposed provincial offices to perform the functions of Field Security Officers. Предлагается также создать 6 дополнительных должностей категории полевой службы для развертывания в шести предлагаемых провинциальных отделениях для выполнения функций сотрудников по вопросам безопасности на местах.