So about six of the kids will have to share. |
Так что примерно шестерым их ребятишкам придётся делиться. |
In this regard, I would like to commend all six Presidents of 2006 for their new initiative of focused in-depth debates. |
В этом отношении я хотел бы воздать должное всем шестерым председателям на 2006 год в связи с их новой инициативой относительно сфокусированных дебатов. |
Strathclyde Police arrested several people over the following months, eventually charging six of them. |
В течение последующих месяцев полиция Стратклайда арестовала несколько человек, шестерым из которых были предъявлены обвинения. |
In 2004, six police officers involved in the case faced misconduct charges. |
В 2004 году шестерым полицейским, участвовавшим в деле, были предъявлены обвинения. |
Charges were brought against the six, who are reportedly still under house arrest. |
Шестерым из них, которые, согласно сообщениям, до сих пор находятся под домашним арестом, было предъявлено обвинение. |
It was confirmed that all six were given the death penalty. |
Было подтверждено, что всем шестерым был вынесен смертный приговор. |
In November 670 students were denied permission to study abroad, including six Fulbright scholars. |
В ноябре в разрешениях на обучение за рубежом было отказано 670 учащимся, в том числе шестерым, являвшимся фулбрайтовскими стипендиатами. |
What about the six who are with the Canadians? |
А что по шестерым, которых приняли канадцы? |
I have to go and offer protection to the six people on your list, which you are going to give me. |
Я должна пойти и предложить защиту этим шестерым людям в твоём списке, который ты мне сейчас дашь. |
I don't know, five or six? |
Я не знаю, пятерым или шестерым? |
60 of the embassy staff are taken as hostages, but six avoid capture and are sheltered in the home of Canadian ambassador Ken Taylor. |
52 сотрудника попадают в плен, но шестерым удаётся покинуть посольство и найти убежище в доме канадского посла Кена Тейлора. |
While most were subsequently released, six organizers of the discussion at the American Center were charged with sedition, forming an illegal organization and having contact with illegal organizations. |
Если большинство из них было впоследствии освобождено, шестерым организаторам дискуссии в Американском центре были предъявлены обвинения в подстрекательстве к бунту, создании незаконной организации и поддержании контактов с незаконными организациями. |
We reiterate our gratitude to the six Presidents for 2007 for the dedication and determination they showed in constantly seeking to reactivate this forum. |
И мы вновь изъявляем благодарность шестерым председателям 2007 года за преданность и решимость, которые они проявили в неуклонном стремлении к регенерации этого форума. |
By contrast, the inquiry into the Gambella conflict had established that members of defence forces had been responsible for committing a number of breaches; six of them had received convictions. |
В то же время после расследования конфликта в Гамбеле военнослужащие были признаны виновными в совершении нескольких актов насилия; шестерым из них были вынесены обвинительные приговоры. |
You know, you can sponsor, like, six kids from Uganda with that money you're spending for hair. |
Ты могла бы помочь шестерым детям в Уганде на те деньги, что тратишь на волосы. |
Only a week ago, the authorities had revealed that six judges who had received threats were now being protected by the Public Prosecutor's Office and the National Police. |
На прошлой неделе компетентные органы сообщили, что шестерым судьям, в адрес которых поступили угрозы, была обеспечена защита со стороны прокуратуры и национальной полиции. |
It is also concerned that six Lithuanian nationals from an organized crime gang charged with trafficking in women have not been sentenced since 2010 (arts. 2, 10, 12, 13 and 16). |
Он также испытывает озабоченность в связи с тем, что с 2010 года не вынесено приговоров шестерым литовским гражданам из организованной преступной группировки по обвинению в торговле женщинами (статьи 2, 10, 12, 13 и 16). |
Fortunately, on your initiative, this year we have decided that the six Presidents of the 2006 CD session should coordinate and cooperate better in order at least to edge the Conference to its main aims and purposes. |
К счастью, по вашей инициативе в этом году мы решили, что шестерым председателям сессии КР на 2006 год следует практиковать координацию и лучше сотрудничать, с тем чтобы по крайней мере продвигать Конференцию к ее основным целям и задачам. |
We also wish to highlight the important role that could be played by the Friends of the Presidents in assisting the six Presidents on specific topics and activities by making use of the fullest extent of their capacities. |
Мы также хотим подчеркнуть важную роль, которую могут сыграть друзья председателей в содействии шестерым председателям по конкретным темам и мероприятиям за счет самого полного востребования своих возможностей. |
Since the Service was formed, there have been 24 disciplinary investigations of cadets, three have been expelled for criminal activity, six reprimanded for policy violations, and one is under long-term suspension for repeated policy violations. |
С момента создания службы имели место 24 случая расследования нарушений ее сотрудниками дисциплинарного кодекса, трое из них были уволены за преступную деятельность, шестерым были объявлены выговоры за нарушения установленных правил и один на длительный срок отстранен от должности за неоднократные нарушения действующей политики. |
I would also like to extend my appreciation to the six presidencies of the Conference and the coordinators, whose contributions to the work of the CD are admirable. |
Я хотел бы также выразить признательность шестерым председателям Конференции и координаторам, чей вклад в работу Конференции вызывает восхищение. |
Nonetheless, even if it does not as such uphold the concerns of each and every member, it is clear to the six Presidents of 2008 that it enjoys strong support as a valuable compromise proposal. |
Тем не менее, даже если оно как таковое не поддерживает заботы каждого и всякого члена, шестерым председателям 2008 года ясно, что оно пользуется твердой поддержкой как ценное компромиссное предложение. |
Six génocidaires have now been sentenced. |
Шестерым лицам, виновным в совершении геноцида, сейчас вынесены приговоры. |
Six guys had to pin me down to give me my meds. |
Шестерым пришлось меня удерживать, чтобы сделать укол. |
Send a message to all six captains. |
Отправьте весть всем шестерым капитанам. |