| An IASC Steering Committee will be established with six members, as indicated above. | Как указывалось выше, будет создан Руководящий комитет МПК в составе шести членов. |
| In addition, only six doctors and two paramedics were allowed to enter the area for one and a half hours to examine patients. | Кроме того, в этот район было разрешено проехать только шести врачам и двум медсестрам на полтора часа для обследования пациентов. |
| There were insufficient beds, and six detainees had to sleep on the floor. | В ней не хватает кроватей, и шести задержанным приходится спать на полу. |
| Tens of thousands of dunums of land were targeted for seizure, affecting the income of six villages. | Запланировано конфисковать десятки тысяч дунамов земли, что скажется на доходе жителей шести деревень. |
| The residents protested against a plan to dig six quarries in the area. | Жители протестовали против плана создания шести карьеров в этом районе. |
| Under the current mechanism it required from three to six years for a country to reschedule its debt servicing. | При нынешнем механизме требуется от трех до шести лет, чтобы та или иная страна смогла реструктурировать обслуживание своей задолженности. |
| It was expected that six cases would be tried in the International Criminal Tribunal's two courtrooms in 1998. | Ожидается, что в 1998 году в двух залах заседаний Международного уголовного суда будут проведены слушания по шести делам. |
| The Government stated that six witnesses had been granted protection by the Federal Police. | Правительство заявило, что федеральная полиция обеспечивает охрану шести свидетелей. |
| The appeal thus covered only the issue of sentence, which was reduced from six to two years. | Поэтому апелляция касалась лишь самого приговора, который был смягчен с шести до двух лет. |
| The six major industrialized countries account for 80 per cent of the total product. | На долю шести крупнейших промышленно развитых стран приходится 80% совокупного продукта. |
| Communications activities have included an international public service campaign through video, radio and print, in the six official languages. | Мероприятия в области коммуникации включают проведение международной кампании просвещения общественности средствами видеотехники, радиовещания и прессы на шести официальных языках. |
| The preparatory committee would consist of a plenary scheduled to meet for five working days with full conference services in six languages. | Подготовительный комитет провел бы в течение пяти рабочих дней пленарные заседания при полном конференционном обслуживании на шести языках. |
| Reduction of meeting days from eight to six: | Сокращение продолжительности сессий с восьми дней до шести для следующих органов: |
| Cancelled: one out of six groups. | Аннулировано: одна из шести групп. |
| Cancelled: one out of six items. | Аннулировано: одна из шести публикаций. |
| She inquired about the case involving six members of the political opposition, and asked whether impartial investigations had been conducted. | Оратор остановилась на деле шести членов политической оппозиции и поинтересовалась, было ли следствие непредвзятым. |
| The proposals below are divided into six special areas instead of into subprogrammes. | Рассматриваемые ниже предложения приводятся в разбивке по шести специальным направлениям деятельности, а не подпрограммам . |
| The aerial survey has been concluded for six of the areas. | Завершена аэрофотосъемка шести районов выращивания коки. |
| Four of the six recommendations issued call for improved accountability for waste and abuse or the correction of high-risk systemic deficiencies. | Из шести вынесенных рекомендаций четыре касаются повышения подотчетности за нерациональное использование ресурсов и злоупотребления и мер по исправлению системных недостатков, сопряженных с высоким риском. |
| A structure with six layers would seem to be a useful target. | Структура из шести уровней представляется приемлемым целевым показателем. |
| Unspent allocations for six sub-trust funds exceeded their available resources in the amount of $1,818,000. | Неизрасходованные ассигнования по шести целевым субфондам превысили имевшиеся ресурсы на 1818000 долл. США. |
| Out of a sample of six banks, only one had a written agreement in UNICEF files. | Из шести проверенных Комиссией банков лишь у одного имелось письменное соглашение с ЮНИСЕФ, хранившееся в архивах Фонда. |
| The Board of Auditors audited six missions under the Department of Political Affairs funded from the regular budget for the biennium 2000-2001. | Комиссия ревизоров провела ревизию в шести миссиях, находящихся в ведении Департамента по политическим вопросам, которые финансировались из регулярного бюджета на двухгодичный период 2000 - 2001 годов. |
| Daily security checks at the six border crossings | Ежедневные проверки на шести пограничных пунктах в целях обеспечения безопасности |
| Health-care services are free for pregnant mothers and for children under the age of six. | Услуги в области здравоохранения предоставляются бесплатно беременным матерям и детям в возрасте до шести лет. |