Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шести

Примеры в контексте "Six - Шести"

Примеры: Six - Шести
The Office of Human Resources Management supports the recruitment of staff for language posts by conducting examinations in all six official languages of the United Nations. Управление людских ресурсов оказывает содействие в наборе персонала на должности в лингвистических службах, организуя экзамены на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
Thailand set up a disaster warning system in six coastal regions; Mali carried out community risk analysis in three of its nine regions; and Maldives identified the islands most vulnerable to tsunamis. В шести прибрежных районах Таиланда введена в действие система предупреждения о бедствиях; в Мали проведен анализ риска, которому подвергаются жители трех из девяти областей страны; на Мальдивах определены те острова, которые наиболее подвержены риску в случае цунами.
Regrettably, no progress was made on any of the six remaining fugitives, all of whom have connections to Serbia. К сожалению, не было достигнуто никакого прогресса в отношении любого из шести лиц, скрывающихся от правосудия, причем все из них имеют связи с Сербией.
Of the six final determinations, one case had been submitted for investigation; in the other five cases, no credible instances of retaliation were established. Из шести окончательных определений одно дело было передано для расследования; в пяти других делах не было выявлено реальных случаев репрессалий.
The quality control of edited and translated documents for the six official languages showed an average self-revision rate of 53.2 per cent in 2004. Результаты контроля качества отредактированных и переведенных документов на шести официальных языках показали, что средняя норма саморедактирования в 2004 году составляла 53,2 процента.
(a) Banks statements for two of six bank accounts in Indonesia were not produced. а) банковские ведомости по двум из шести банковских счетов в Индонезии не были представлены.
Those activities raised awareness on the effective application of space technology to promote sustainable economic and social development and resulted in six further initiatives to enhance capacity. Эти мероприятия повысили осведомленность об эффективном применении космической техники для содействия обеспечению устойчивого экономического и социального развития и привели к выдвижению еще шести инициатив по наращиванию потенциала.
Through the training of the 82 legal stakeholders, seven cases of environmental crimes in six countries were judged favourably towards environmental management. Благодаря подготовке 82 заинтересованных участников, занимающихся вопросами права, в шести странах при проведении судебных разбирательств по семи экологическим преступлениям были вынесены решения в пользу рационального природопользования.
As a result, the energy authorities of six countries adopted proposals for the development of renewable sources of energy. Одним из результатов деятельности Комиссии в данной области стало принятие энергетическими ведомствами шести стран предложений по разработке возобновляемых источников энергии.
Records retention schedules were developed for six Secretariat offices, including a major policy for all records in field missions of the Department of Peacekeeping Operations. Были составлены графики передачи документации на хранение для шести управлений Секретариата, включая разработку основной стратегии в отношении всех документов полевых миссий Департамента операций по поддержанию мира.
Action on those six draft resolutions is therefore postponed until 10 a.m. tomorrow. in the General Assembly Hall. Поэтому принятие решений по этим шести проектам резолюций откладывается до 10 ч. 00 м. завтрашнего дня.
I wish also to extend my sincere appreciation to the Vice-Presidents and to the Bureaux of the six Main Committees for supporting the Assembly's work. Я хотела бы искренне поблагодарить заместителей председателей и бюро шести главных комитетов за поддержку работы Ассамблеи.
A further 15 LDCs achieved average growth of over 5 per cent during the period 2001-2004, but in six countries GDP has fallen since 2000. В период 2001 - 2004 годов еще 15 наименее развитых стран достигли среднегодовых темпов роста свыше 5 процентов, однако в шести странах объем ВВП с 2000 года снизился.
It is not enough to enunciate at this rostrum, as speakers have been doing for six years now, the words "Millennium Development Goals". Недостаточно лишь произносить с этой трибуны, как это делают ораторы вот уже в течение шести лет, слова «Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия».
Mr. Bisengimana and Mr. Serugendo bring the total number of accused who have pleaded guilty before the ICTR to six. Общее число обвиняемых, которые признали себя виновными перед МУТР, включая г-на Бисенгиману и г-на Серугендо, достигло шести человек.
Pakistan is a leading troop contributor and is participating in six of the seven current peacekeeping operations in Africa with over 9,000 personnel. Пакистан является одним из основных поставщиков войск, принимая участие в шести из семи ныне осуществляемых миротворческих операций в Африке с численностью персонала, насчитывающего более 9000 человек.
We support the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme in six countries that are meeting their pledges to increase support and attention to the agricultural sector. Мы оказываем ей содействие в шести странах, которые выполняют обязательства по повышению уровня поддержки и внимания сельскому хозяйству.
When the maximum sentence is more that six years imprisonment, the prisoner may be held in solitary confinement for 12 consecutive weeks. Если максимальный срок тюремного заключения по приговору составляет более шести лет, заключенный может содержаться в одиночном заключении 12 недель подряд.
The number of asylum-seekers registered in Luxembourg has increased over the past six years, to a September 2004 total of 1,117 applications. Число заявлений о предоставлении убежища, зарегистрированных в Люксембурге, в течение последних шести лет возрастало и достигло в сентябре 2004 года 1117.
The production of 15-minute news bulletins in the six official languages was a very important activity, since radio remained the most potent medium for disseminating information to developing countries. Подготовка 15-минутных информационных выпусков на шести языках представляется весьма важной задачей, поскольку радио по-прежнему является наиболее влиятельным средством распространения информации в развивающихся странах.
The programmes, prepared five days a week in the six official languages of the Organization, are aired live to listeners around the world. Эти программы, выпускаемые пять дней в неделю на шести официальных языках Организации, транслируются в прямом эфире для слушателей по всему миру.
Daily live broadcasts in the six United Nations official languages and the daily broadcast in Portuguese: 1,817 Ежедневные прямые трансляции на шести официальных языках Организации Объединенных Наций и ежедневные передачи на португальском языке: 1817
In support of its claim, NKF provided letters to five of the six employees describing payments made by way of compensation for the lost or damaged possessions. В обоснование своей претензии НКФ представила письма пяти из шести сотрудников с описанием выплаты пособий в счет компенсации утраченного или поврежденного имущества.
However, an adjustment to the amount claimed has been made to take into account the ages of five of the six buildings that required reconstruction. Однако была произведена корректировка испрашиваемой суммы для учета возраста пяти из шести заново отстроенных зданий.
If the organisation or group or its members control supplies of arms and explosives, the penalty is imprisonment for a term not exceeding six years. Если эта организация или группа или их члены контролируют поставки оружия и взрывчатых веществ, то в качестве меры наказания применяется лишение свободы на срок до шести лет.