| Humanitarian information centres were deployed in six countries. | Информационные центры, занимающиеся вопросами гуманитарной деятельности, функционируют в шести странах. |
| In 2004, we started three new trials concerning six detainees. | В 2004 году мы начали еще три судебных процесса в отношении шести задержанных. |
| The Association operates eight clinics in six départements. | В ее распоряжении имеется восемь клиник в шести департаментах страны. |
| The installation will provide a total seating capacity of six persons. | Их установка позволит обеспечить места в зале в общей сложности для шести человек. |
| A further six cases involving 14 victims are currently under investigation. | Еще по шести делам, по которым проходят 14 человек, в настоящий момент проводится расследование. |
| This process continued in 2009 in six military education institutions. | В 2009 году эта работа была продолжена в шести учебных заведениях системы военного образования. |
| The 2008 evaluation cited examples of progress under all six actions. | В оценке 2008 года были приведены примеры прогресса, достигнутого по всем шести направлениям деятельности. |
| Luxembourg remained in non-compliance for six years. | Люксембург по-прежнему не соблюдает свои обязательства в течение шести лет. |
| Four trials involving six accused are currently ongoing. | В настоящее время проходят четыре процесса с участием шести обвиняемых. |
| The two forces continued operating six co-located checkpoints on the Litani River. | ВСООНЛ и Ливанские вооруженные силы продолжали обеспечивать функционирование шести совместно расположенных контрольно-пропускных пунктов на реке Литани. |
| Members are normally expected to serve in the Bureau for six consecutive years. | Члены бюро, как правило, выполняют возложенные на них функции в течение шести лет подряд. |
| It welcomed the new peacekeeping website in the six official languages. | Его делегация приветствует создание нового веб-сайта, посвященного деятельности по поддержанию мира, на всех шести официальных языках. |
| So far six Governments have signed it. | К настоящему времени это соглашение подписали правительства шести стран. |
| An additional appeal from judgement concerning six persons is expected shortly. | В ближайшее время ожидается подача еще одной апелляции на судебные решения по делам шести лиц. |
| The Political Affairs Officers act as focal points for the six chapters. | Сотрудники по политическим вопросам (СПВ) выступают в качестве координаторов по указанным шести блокам. |
| She has worked for six years with Freedom House. | На протяжении шести лет сотрудничает с организацией «Дом свободы». |
| Such detention was subject to judicial review by six courts nationwide. | Такое задержание подлежит судебному контролю со стороны шести судов, действующих в масштабах страны. |
| Similarly, CRC has been published in six Eritrean languages. | Аналогичным образом на шести языках, на которых говорят в Эритрее, был издан текст КПР. |
| The six visited States have partially introduced the necessary legislative measures. | В шести государствах, где побывали члены Комитета, необходимые законодательные меры приняты частично. |
| There was no competitive selection in six years. | В течение шести лет не проводилось никакого отбора экспертов на конкурентной основе. |
| The police stayed in his home for six hours. | Сотрудники полиции находились в доме г-на Пуракаля в течение шести часов. |
| The annual support and maintenance of six licences costs $1,000 each. | Расходы на оказание в течение года услуг по поддержке и эксплуатацию каждой из шести лицензий составляют 1000 долл. США. |
| In 2006 some 445 volunteers provided support to six electoral missions. | В 2006 году примерно 445 добровольцев оказывали помощь шести миссиям по проведению выборов. |
| UNFPA has identified six such cases. | По мнению ЮНФПА, это необходимо сделать в шести случаях. |
| Training is provided during six to 12 months every year. | Курсы подготовки проводятся каждый год и длятся от шести до двенадцати месяцев. |