The Festival received 165 entries from 30 countries across six forest-related categories. |
По этим шести категориям фестиваля было получено 165 заявок из 30 стран мира. |
The set comprises questions on six core functional domains: seeing, hearing, walking, cognition, self care and communication. |
В этот перечень включены вопросы, касающиеся шести основных функциональных способностей: зрения, слуха, ходьбы, познания, ухода за собой и общения. |
"Cooking facilities" was collected in six countries (12 per cent). |
Информация по признаку "кухонное оборудование" была собрана в шести странах (12%). |
In six countries, information on disability was collected mainly from sample data. |
В шести странах сбор информации об инвалидности проводился в основном на основе данных выборки. |
In the remaining six countries, the forms were compiled by the household members. |
В остальных шести странах формуляры заполнялись членами домохозяйств. |
Relevance 2. The majority of countries (72 per cent) managed all six quality dimensions. |
Большинство стран (72%) занимались обеспечением всех шести параметров качества. |
The EU Biodiversity Strategy was built around six targets that focused on the main drivers of biodiversity loss. |
Стратегия в области биологического разнообразия ЕС направлена на достижение шести целей, касающихся основных факторов утраты биоразнообразия. |
Some observations could be made based on the experience of these six jurisdictions. |
На основе опыта этих шести стран можно сделать некоторые выводы. |
Successful implementation of the Framework in their countries relied on effective coordination between its six priority areas. |
Залогом успешного осуществления рамочной стратегии в их странах является действенная координация работы на шести приоритетных направлениях. |
Responsibility: Afghanistan reported capacity building of health providers in six provinces through training provided by the Ministry of Public Health. |
Ответственность: Афганистан сообщил о наращивании потенциала поставщиков медико-санитарных услуг в шести провинциях за счет профессиональной подготовки, предоставляемой Министерством здравоохранения. |
The new law will increase the maximum penalty to imprisonment of six years. |
В новом законе максимальное наказание будет увеличено до шести лет лишения свободы. |
Similar activities were also organized in six regions of the country jointly with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. |
Такие же мероприятия в шести регионах страны были проведены совместно с Офисом Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. |
The concept of disappearance in Algeria during the period in question actually covers six distinct scenarios. |
В ходе рассматриваемого периода общий термин "исчезновение" в Алжире мог означать одну из шести типичных ситуаций. |
Repair works in six rural outpatient clinics were launched in 2014. |
В 2014 году начались ремонтные работы в шести сельских поликлиниках. |
The informal interactive hearings would comprise two days of four meetings in all six languages. |
Неофициальные слушания в интерактивном формате будут состоять из четырех заседаний, проводимых каждый день в течение двух дней на всех шести языках. |
It is envisaged that the annual report will consist of 8,500 words and be issued in all six official languages. |
Предполагается, что объем годового доклада, который будет выпускаться на всех шести официальных языках, составит 8500 слов. |
The Office has also completed the review work required by 22 decisions in six cases. |
Канцелярия Обвинителя также завершила обзорную работу, необходимую для выполнения 22 решений по шести делам. |
The Panel has requested information from China about six earlier cases. |
Группа запросила у Китая информацию о шести предшествующих случаях. |
Syrian army fighter jets and helicopters were involved in at least six reported violations of Lebanese airspace. |
Как сообщалось, сирийские военные истребители и вертолеты были задействованы по крайне мере в шести вторжениях в воздушное пространство Ливана. |
As a deserter from Saddam Hussein's army, he lived underground in Baghdad for six years. |
Дезертировав из армии Саддама Хусейна, он на протяжении шести лет жил в подполье в Багдаде. |
Twelve incidents of the recruitment and use of children by NPA were recorded that involved eight boys and six girls. |
Были зафиксированы 12 случаев вербовки и использования ННА в общей сложности восьми мальчиков и шести девочек. |
Throughout the reporting period, six such cases were verified that involved seven boys and three girls. |
В отчетный период была подтверждена информация по шести таким случаям, касавшимся семи мальчиков и трех девочек. |
Two additional former M23 soldiers witnessed the execution of six soldiers within their unit. |
Еще двое бывших солдат Движения стали свидетелями казни шести солдат из их подразделения. |
According to his testimony, five to six similar machines are in service and used for the refurbishment of weapons systems. |
Согласно его показаниям, от пяти до шести аналогичных станков находятся в рабочем режиме и используются для переоснащения систем вооружений. |
Implementation of the integrated border management agreement is progressing; all six crossing points are being run in a spirit of good cooperation. |
Продолжается осуществление соглашения о совместном управлении границами: в атмосфере конструктивного сотрудничества уже налажено функционирование всех шести контрольно-пропускных пунктов. |