The programme was designed to contribute towards the realization of six interrelated objectives. |
Эта программа призвана внести вклад в достижение шести взаимосвязанных целей. |
Eleven days before election day three of the six candidates had their registration revoked by the Supreme Court. |
За 11 дней до дня выборов регистрация трех из шести кандидатов была признана недействительной Верховным Судом республики. |
A programme on gender analysis and forestry in Asia, carried out in 1991-1992 in six countries, resulted in a training package. |
В результате Программы гендерного анализа и лесоводства в Азии, осуществлявшейся в период 1991-1992 годов в шести странах, была подготовлена комплексная программа профессиональной подготовки. |
This is the first wall chart produced by the Population Division that has been issued in the six official languages of the United Nations. |
Это первая настенная диаграмма, подготовленная Отделом народонаселения, которая была выпущена на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
In the second phase, the study will specify actions to modernize the six clusters. |
На втором этапе данного исследования будут определены меры по модернизации указанных шести секторов. |
OLS reported that 90 civilians had been killed, 45 seriously wounded and 33 abducted during six attacks. |
Операция МЖС сообщила о том, что в результате шести нападений были убиты 90 граждан, 45 - тяжело ранены и 33 - похищены. |
It included the preparation of six feasibility studies for selected industries. |
Он включал в себя подготовку шести технико-экономических обоснований проектов в отдельных отраслях. |
Developed countries are to complete all reduction commitments within six years, whereas developing countries have 10 years. |
Развитые страны должны завершить выполнение всех своих обязательств по сокращению в течение шести лет, в то время как развивающимся странам дается десять лет. |
The workshop was attended by 49 participants from six southern African countries. |
На этот практикум собрались 49 участников из шести стран южной части Африки. |
The above allocation of resources does not underestimate the importance of any of the six core services. |
Вышеуказанное распределение ресурсов не подразумевает недооценку какого-либо из шести основных направлений деятельности. |
A positive development in the revival of the judicial system has been the appointment of six Supreme Court judges by the National Assembly. |
Позитивным моментом в деле восстановления судебной системы стало назначение Национальной ассамблеей шести членов Верховного суда. |
Construction of six additional cantonment areas has begun. |
В шести дополнительных районах сбора войск начались строительные работы. |
The pull-back from Kismayo was supported by an Indian naval task force, comprising two frigates, one logistic ship and six helicopters. |
Отвод из Кисмайо осуществлялся при поддержке индийской военно-морской оперативной группы в составе двух фрегатов, одного корабля снабжения и шести вертолетов. |
In the event of a repeated offence, the penalty is three to six years' imprisonment. |
В случае рецидива нарушители подлежат тюремному заключению сроком от трех до шести лет. |
By mid-May 1994, some 65,000 persons had sought refuge in Burundi and were regrouped at six sites in northern Burundi. |
К середине мая почти 65000 человек нашли убежище в Бурунди и сосредоточились в шести районах севера страны. |
In addition, UNDP provided administrative support for six United Nations workshops held in Cyprus during the first half of 1995. |
Кроме того, ПРООН оказывала административную поддержку шести семинарам Организации Объединенных Наций, проведенным на Кипре в течение первой половины 1995 года. |
The boundaries of six operational sectors were modified at the end of August (see map). |
Границы шести оперативных секторов в конце августа были изменены (см. карту). |
TCDC is used as a modality in implementation of WHO programmes in all six regions. |
ТСРС используется в качестве механизма осуществления программ ВОЗ во всех шести регионах. |
A successful example of networking is cited as the cooperation of six ASEAN countries in the pharmaceutical industry. |
В качестве примера успешного объединения усилий приводится сотрудничество шести стран АСЕАН в фармацевтической промышленности. |
Commitments made entail a 20 per cent reduction in total AMS for developed countries over six years. |
Взятые обязательства предусматривают снижение на 20 процентов общего СКП для развитых стран в течение шести лет. |
A memorandum of understanding among the co-sponsoring organizations was signed early in 1996 by all six executive heads. |
Меморандум о взаимопонимании между организациями-учредителями был подписан в начале 1996 года руководителями упомянутых шести учреждений. |
The present document contains a condensed version of the first six of these plans of action. |
Настоящий документ содержит сжатое изложение первых шести из этих планов действий. |
The invited Party may send no more than six observers to the military exercises to be observed. |
Приглашенная Сторона может направлять не более шести наблюдателей на наблюдаемые войсковые учения. |
Several delegations stressed the need to ensure that all publications were in all six official languages. |
Рядом делегаций была подчеркнута необходимость обеспечить распространение всех изданий на всех шести официальных языках. |
In six of seven areas an inter-agency sub-working group has been formed to facilitate inter-agency consultations. |
По шести из семи областей созданы межучрежденческие рабочие подгруппы для содействия процессу межучрежденческих консультаций. |