This process started in November 2010, with the review of the first six draft chapters. |
Это процесс начался в ноябре 2010 года с рассмотрения проектов первых шести глав. |
The project managed to increase the mother's stay at the hospital from one hour to up to six hours. |
Он позволил продлить период пребывания матери в больнице с одного до шести часов. |
UN.GIFT is supporting countries in the development and implementation of six joint programmes to ensure effective delivery of technical assistance by international organizations. |
ГИБТЛ-ООН оказывает странам поддержку в разработке и осуществлении шести совместных программ по обеспечению эффективного предоставления технической помощи международными организациями. |
A female head of household receives the benefit on a quarterly basis through the post office for six years. |
Женщина, являющаяся главой домашнего хозяйства, ежеквартально получает пособие через почтовое отделение на протяжении шести лет. |
A set of six forms has been designed by the Global Office to meet these requirements. |
Для удовлетворения этих требований Глобальное управление разработало комплект из шести форм. |
Following a review of the status of legal instruments, the section looks at progress in the six thematic areas listed above. |
После обзора хода осуществления правовых документов в нем анализируется прогресс, достигнутый в вышеперечисленных шести тематических областях. |
The six work packages that will be needed in order to fulfil the project objectives were described. |
Было представлено описание шести рабочих пакетов мер, которые будут необходимы для достижения целей этого проекта. |
The initiative had been started following interest expressed by the private sector, and had successfully collected information about regulatory frameworks in six countries. |
Эта инициатива начала реализовываться с учетом проявленного к данной теме интереса частным сектором и позволила успешно собрать информацию о режимах регулирования, действующих в шести странах. |
The list of speakers for the High-level Plenary Meeting will therefore be established on the basis of six meetings. |
В этой связи список ораторов для пленарного заседания высокого уровня будет определен из расчета шести заседаний. |
At its first six plenary meetings, the Conference reviewed the general status and operation of the Convention. |
На своих первых шести пленарных заседаниях Конференция разобрала общее состояние и действие Конвенции. |
The request indicates that since 2008 a total of 2,375 people in six municipalities have benefited from these efforts. |
Запрос указывает, что с 2008 года выгоду от этих усилий получили в общей сложности 2375 человек в шести муниципалитетах. |
I have been privileged to represent Poland in the Conference on Disarmament for more than six years. |
Мне посчастливилось больше шести лет представлять Польшу на Конференции по разоружению. |
In education, UNESCO is following up the development of a project on school-related gender-based violence in six post-conflict countries in Africa. |
В области образования ЮНЕСКО следит за разработкой проекта по проблеме насилия на почве пола в школьной среде в шести постконфликтных странах в Африке. |
New initiatives and programmes have already been implemented for these six areas and more are being developed. |
В этих шести областях уже осуществлен ряд новых инициатив и программ, и сейчас разрабатываются дополнительные меры. |
This fair was replicated in six other cities and towns. |
Аналогичные ярмарки были проведены еще в шести городах. |
For this, the Plan includes six major axes: |
Для достижения этой цели План предусматривает принятие мер по шести основным направлениям: |
A research conducted in six Regional States indicates that acts of FGM are widely practiced throughout the country. |
Результаты исследования, проведенного в шести региональных штатах, свидетельствуют о том, что практика КЖПО широко распространена по всей стране. |
Part of the Department's annual programme impact review, the survey was posted on the website's home pages in six official languages. |
Опрос, ставший частью ежегодного обзора результативности программ Департамента, проводился на адресных страницах веб-сайта на шести официальных языках. |
Ms. Sveaass said it was noteworthy that follow-up information had been requested from 35 States on six issues or more. |
Г-жа Свеосс говорит, что не может не вызывать удивления тот факт, что 35 государствам была направлена просьба представить информацию о последующих действиях по шести или более вопросам. |
The project is composed of six components. |
Проект состоит из шести составных элементов. |
The Commissions are made up of one president and six members. |
Комиссии состоят из одного председателя и шести членов. |
Three hundred and fifty psycho-social service staff will be trained on six offending behaviour programmes developed under the project. |
Предусмотрена подготовка 350 работников психо-социальной службы по шести программам в области оскорбительного поведения, разработанных в рамках этого проекта. |
The prosecutor determined that these acts constituted abuse of authority and bodily injury perpetrated by six police officers. |
Прокурор по правам человека квалифицировал действия шести соответствующих сотрудников полиции как злоупотребление властью и нанесение арестованному телесных повреждений. |
Between one and six detainees were held in each cell. |
В каждой камере находилось от одного до шести задержанных. |
It is expected that the final version of the omnibus survey will be available in the six official languages by mid-2011. |
Ожидается, что окончательная версия многоцелевого обследования будет доступна на шести официальных языках к середине 2011 года. |