Adequate and sustainable funding for scientific assessments is key to UNEP success in these six priority areas. |
Соответствующее и устойчивое финансирование научных оценок является ключом к успеху ЮНЕП в этих шести приоритетных областях. |
The six columns present all the data needed for the theoretical comparison between the two sources. |
В шести колонках содержатся все данные, необходимые для теоретического сопоставления двух источников. |
Mark Chavudunka was arrested on 12 January 1999 by the military police in Harare and allegedly detained incommunicado for six days. |
Марк Чавудунга был арестован 12 января 1999 года сотрудниками военной полиции в Хараре и, как сообщалось, содержался в строгой изоляции в течение шести дней. |
The number of receptacles on board, including spare receptacles, shall not exceed six per installation. |
На борту не должно находиться более шести сосудов на одну установку, включая резервные сосуды. |
In a two-year initial phase, the Initiative will concentrate its activities in six highly vulnerable, low-capacity countries. |
В течение двухлетнего первоначального этапа деятельность в рамках инициативы будет сконцентрирована на шести странах, находящихся в весьма уязвимом положении и обладающих слабым потенциалом. |
Twenty-four recommendations were made to six headquarters divisions and two regional offices. |
Шести отделам штаб-квартиры и двум региональным отделениям были представлены 24 рекомендации. |
The remaining six reports contain recommendations that still need to be addressed. |
Рекомендации, содержащиеся в остальных шести отчетах, пока остаются невыполненными. |
In that connection, the heads of the six States signed a joint declaration. |
В этой связи главы шести государств подписали соответствующее Совместное заявление. |
In each of the six areas, the objectives of the national plan are based on the Beijing Platform for Action. |
В каждой из этих шести областей цели, зафиксированные в национальном плане, опираются на положения Пекинской платформы действий. |
The need for equal treatment of all six official languages was emphasized. |
Была особо отмечена необходимость равного режима всех шести официальных языков. |
The six commissions consist of a minimum of five and a maximum of eight members. |
В состав шести комиссий входят минимум пять и максимум восемь членов. |
As of today, the cases of the six remaining detainees are at the pretrial stage. |
По состоянию на сегодняшний день, дела шести остающихся заключенных находятся на этапе досудебного производства. |
They expressed particular concern with regard to the lack of parity on the web site among the six official languages of the Organization. |
Они выразили особую озабоченность в связи с отсутствием паритета в использовании на веб-сайте всех шести официальных языков Организации. |
The new disarmament architecture should be constructed on six pillars. |
Новая структура в области разоружения должна основываться на шести компонентах. |
The Council was briefed on the death of six International Committee of the Red Cross workers in the Democratic Republic of the Congo. |
Члены Совета были проинформированы о гибели шести сотрудников Международного комитета Красного Креста в Демократической Республике Конго. |
The Centre is currently represented at six regional and one national field offices. |
В настоящее время Центр представлен в шести региональных и одном национальном отделении. |
Legal procedures were only respected in the arrest of one of the six, Alain Mugabarabona. |
Юридические процедуры были соблюдены при аресте лишь одного из шести человек - Алена Мугабарабоны. |
These six initiatives incorporate the characteristics outlined above. |
Этим шести инициативам присущи вышеизложенные характеристики. |
The Appeals Chamber has issued a large number of decisions, including four appeal judgements in respect of six persons. |
Апелляционная камера вынесла большое число решений, в том числе четыре апелляционных решения в отношении шести человек. |
The Panel's analysis of the production and sales loss claim is presented below in six sections. |
В следующих ниже шести разделах представлен проведенный Группой анализ претензии в отношении потери добычи и продаж. |
However, in the case of six of the 18 vendors, additional costs were incurred because of the problems experienced with the equipment. |
Вместе с тем в случае шести из 18 представителей поставщиков были понесены дополнительные расходы, вызванные возникшими трудностями с оборудованием. |
Such reforms have enabled the Department to confront the enormous challenges of the past six years. |
Эти реформы позволили Департаменту решать сложнейшие задачи последних шести лет. |
The first section of this document refers to the six pillars of the UNECE Strategy for ESD. |
Первый раздел настоящего документа касается шести базовых элементов Стратегии ЕЭК ООН для ОУР. |
To achieve those goals, six conditions need to be met. |
Для достижения этих целей необходимо обеспечить соблюдение шести условий. |
In the Butare trial, the fifth of the six accused will begin his case in the next few weeks. |
В деле Бутаре в ближайшие несколько недель начнется изложение аргументов пятым из шести обвиняемых. |