| Anyway, the reason she's trying to get ahold of you is, she has a really nice guy she wants you to meet. | В общем, причина, по которой она тебя донимает, это то, что у нее на примете есть отличный парень, она хочет, чтобы ты с ним встретилась. |
| What she knew, when she knew it, whom she spoke to, and when. | Что она знала, когда она узнала это, кому она сказала и когда. |
| The fact is, because she was Queen, she got served first at dinner and she would start eating. | На самом деле, потому что она была королевой, ей первой подавали еду за обедом и она начинала есть. |
| This time... she says that she is not going to feel lost, that she has the impression to have won a brother besides. | На этот раз... она сказала, что не будет чувствовать потери, что у неё ощущение, будто она сверх того ещё и обрела брата. |
| With all she's given us, she ought get whatever she wants. | После всего, что она для нас делает она может желать всё, что угодно. |
| Something you should know about Bonnie is that she is fiercely loyal and she would do anything for the people she loves. | То, что тебе нужно знать о Бонни, это то, что она страшно преданная и она сделает все что угодно для людей, которых любит. |
| I moved to hug her, next she tells me she's leaving she's got to get up early. | Я двинулся, чтобы её обнять, а потом она сказала, что уходит что ей завтра рано вставать. |
| Which means either Snake got her or she left 'cause she thought she was supposed to. | Что означает, что или Змей добрался до нее, или она подумала, что ей следует уйти оттуда. |
| So we show Emma that you're turning back into the puppet you were, and then she has to believe, and when she does, she could break the curse. | Значит, мы покажем Эмме, что ты превращаешься в куклу, которой был, она должна поверить, а потом сможет разрушить проклятье. |
| Give her what she wants before she even knows what she wants. | Дай ей, что просит прежде, чем поймет, чего. |
| I don't know, she'd no sooner got here than they were calling an ambulance, she said she'd got a pain. | Я не знаю, она только сюда добралась как позвонила в скорую, сказала, что ей больно. |
| I mean, y-y-you must know she... she has no idea what she's saying. | То есть вы, должно быть, знаете, что она сама не понимает, что несет. |
| Well, when she got better, of course, she was devastated by what she'd done. | Когда ей становилось лучше, она, конечно, очень страдала из-за того, что наделала. |
| I was afraid she'd get she looked real tired, and I felt like she needed a break, so I gave her one. | Я боялся, что ее побьют, и она выглядела усталой, я чувствовал, что ей нужен перерыв, поэтому я ее не трогал. |
| Well, perhaps she would deliver the baby now if she knew she was still eligible for at least a part of that bonus. | Ну, возможно, она могла бы родить ребёнка сейчас, если бы знала, что может рассчитывать хотя бы на часть этого вознаграждения. |
| No. When I asked why she was asking about you, she said she wasn't at liberty to discuss it. | Когда я спросила, почему она расспрашивает о тебе, она сказала, что не имеет права это обсуждать. |
| Well, she wanted me to tell you that she's... she's all right. | Она просила передать, что она в порядке. |
| I was talking to the mother the other day on the phone, and she was saying she didn't know what she was going to do next Christmas. | На следующий день я разговаривала с его мамой по телефону и она сказала, что не знает, что будет делать на Рождество. |
| And then she said she doesn't ever need to now, because she has me to fix her. | А потом заявила, что теперь они ей и не понадобятся, потому что я сам могу её вылечить. |
| We know she's off still chasing conspiracy theories, and we need to know exactly what it is she's doing before she hurts someone... or herself. | Мы знаем, что она до сих пор гоняется за теориями заговора, и нам нужно знать, что именно она делает, прежде чем она покалечит кого-нибудь... или себя. |
| I confronted her about it, and she... she said she was there to protest, and I believed her. | Я спросил её об этом, она мне сказала, что это был протест, и я поверил ей. |
| I mean, she said she has everything she needs under one roof. | Она же сказала, у нее есть все, что нужно. |
| Three years ago, she sent me a letter saying she wanted Niall to have an English education and she was sending him over to live with me. | Три года назад она прислала мне письмо, в котором говорила, что ей хотелось бы, чтоб Найл получил британское образование, и она отправляет его жить ко мне. |
| So how come she didn't mention she knew you when she came in? | Так чего ж она не сказала, что знает тебя, когда приходила? |
| Actually it's not because I'm here and she's my friend and she can visit anytime she wants. | Вообще-то, нет, потому что я здесь, она моя подруга, и она может приходить ко мне, когда угодно. |