Just because she's attractive, doesn't mean she's telling the truth. |
Из её привлекательности не следует, что она говорит правду. |
And she thinks she's had a miscarriage. |
И она думает, что у нее был выкидыш. |
Well, she seems like she might be a little depressed. |
Ну, кажется, что она немного подавлена. |
No, she called to say she's tired. |
Нет, она позвонила сказать, что устала. |
Two months ago she tells me she won't come here any more. |
Два месяца назад она сказала мне, что больше не придет. |
So rather than actually doing the work, she thought she'd threaten me. |
Так что вместо того, чтобы сделать работу, она решила меня припугнуть. |
Extended care is really tough work, and she decided she didn't want to finish out the week. |
Послебольничный уход - это тяжёлый труд и она решила, что не хочет дорабатывать неделю. |
My fiancee wants a cupcake, and she always gets what she wants. |
Моей невесте захотелось кекса, а она привыкла получать всё, что пожелает. |
It's comforting to know she has such a great friend she can count on at college. |
Отрадно знать, что у неё есть такая отличная подруга, на которую можно положиться в колледже. |
When she decides you're family, she'd die for you. |
Когда она решит, что ты - семья, она готова будет умереть за тебя. |
Emma clearly thought she had good reason for what she did. |
Эмма ясно дала понять, что у нее была причина поступать так, как она поступала. |
I thought she'd talk about it when she was ready. |
Я думал, что она расскажет об этом, когда станет готова. |
And if any girl says that she met me, she's lying. |
И если какая-то девочка говорит, что встречалась со мной, она лжет... |
All day long she was saying she didn't want to go. |
Она целый день твердила, что не хочет лететь. |
When she said I could trust her, she lied. |
Когда она сказала, что я могу доверять ей, она лгала. |
Dean Munsch said she'd go into shock if she ate bologna. |
Декан Манч сказала, что у нее будет анафилактический шок, если она съест болонью. |
Technically, she just said that he was cheating, but she never said anything about a goat. |
Технически, она только сказала, что он изменяет, но никогда ничего не говорила о козе. |
No, she's saying she needs something more concrete. |
Нет, она говорит, что ей нужно что-то конкретное. |
From the moment she knew that you were her father, she was determined to prove your innocence. |
В тот момент когда она узнала что ты ее отец, она пыталась доказать твою невиновность. |
Now she's going to have everything she ever hoped for. |
Сейчас она стремится получить все, на что она когда-либо надеялась. |
I think she thought she was being polite. |
Я думаю, она думала, что она была вежливой. |
Since her return, she said she only wants this family whole again. |
После своего возвращения, она сказала, что всего лишь хочет объединить семью. |
All she learned was how to manipulate, to get what she wants. |
Она научилась только манипулировать, получать то, что она хочет. |
We've been listening, she said she told you. |
Мы слышали, она сказала, что сообщила его вам. |
Everyone thinks she's so strange because she can't finish a glass of water. |
Всем она кажется странной, потому что никогда не допивает воду в стакане. |